老派“国语”-“普通话”中“一点”和“一点儿”本不同
本帖最后由 九星上将 于 2020-11-26 21:37 编辑近些年来,主要是由于受“港台腔”的不规范的现代标准汉语的影响,大陆普通话乃至于北方“官话”方言的轻声词、儿化韵不断弱化。以至于相当一部分中国大陆的专业人士使用普通话时已经分不清“一点”和“一点儿”的区别。老派“国语”-“普通话”中“一点”和“一点儿”本不一样。“一点”指的是“一个”或者“一件”;“一点儿”指的是“一点点”、较少的“一些”。
例句:我只强调一点。指的是我只强调一个问题或者一件事情。 例句:我有一点儿担心。指的我有一点点担心、我有一些担心。
woa一 diy点 hee和 woa一 diy点 wée儿,zeg这 las两 cnr词 hax还 snt是 cul存 zaz在 deA的。
页:
[1]