广东农夫 发表于 2017-2-17 15:28:46

《全读体汉字》汉字拼音化的梦想

本帖最后由 广东农夫 于 2017-3-15 05:49 编辑


《全读体汉字》汉字拼音化的梦想
汉字难学是很多人的共识。虽然人们把它戴上很多光环,拒绝任何改革,但本版还是有人对它进行改革。比较多人考虑的是对汉字进行部分改造,填充上拼音,这其中又有两种办法,一种填充上以前的注音字母,另一种是用汉语拼音字母,如本农夫的《全读体汉字》。
本农夫不赞成汉字全部拼音化,但也认为这种办法是把汉字推向世界的最佳办法。不赞成的原因是汉语拼音的读音太少,只有千来个,不足以表达数以万计的汉字,纯拼音化时使人很难和原汉字联想起来。《全读体汉字》是一种和稀泥的办法,汉字在电脑的UN表中,已经有完美的分类,全读体的和稀泥办法是,删除了字本部外的部分,填充上带全拼的标准带调读音,之所以强调用带全拼的标准带调读音,是因为这样无需学习,就能使用。汉字本来就是靠形音字来生存的,这就是数以万计还感觉良好的原因。《全读体汉字》恰好标准和扩充了汉字的形音特征,这可从我上传的字例中看到。
本农夫的建议是,把汉字GB2123中的3个拼音字母下的的形音汉字改成全读体(上之型结构可不受此限),把甚高频字换成纯拼音,剩下约1/3的汉字保留,这样将有GB2123汉字中2/3有了准确读音,对汉字的易用性来说,这个数量应该足够了。
还有一个更荒诞的理由是,可通过游说海内外汉字使用者合编全读体汉字,再次统一汉字,就是以繁体为蓝本编写全读体(http://kexuepalace.com/forum.php?mod=viewthread&tid=438&extra=page%3D1),毕竟简繁两种字体在《全读体汉字》中字体区别很少,或许一人行步,能再次统一汉字都未可知,毕竟复繁一个偏旁部首,比真正复繁阻力少很多。
全读体汉字只能作为休闲汉字,作为一种世人学习真正汉字的过渡性字体。当然这痴人说梦的事,但不说出来又没有人知。希望砖家考虑一下。
全读体汉字在制作过程是完全没有问题的,一试验就是推出成品字,这是本农夫与别的老师风格不同的地方。


附件就是全读体字库,但只是完成很少部分,坛友可下载一试看一下。





GSVAN 发表于 2017-2-17 21:15:10

全读体或许也可叫拼音简笔字、拼音新简字,以区别于一笔也不简的加注拼音字。

GSVAN 发表于 2017-2-17 21:21:00

全读体或许也可叫拼音简笔字、拼音新简字,以区别于一笔也不简的加注拼音字。

广东农夫 发表于 2017-2-18 12:48:49

GSVAN 发表于 2017-2-17 21:21
全读体或许也可叫拼音简笔字、拼音新简字,以区别于一笔也不简的加注拼音字。
...

好点子,考虑。

广东农夫 发表于 2017-2-18 12:49:30

GSVAN 发表于 2017-2-17 21:21
全读体或许也可叫拼音简笔字、拼音新简字,以区别于一笔也不简的加注拼音字。
...

好点子,考虑。

GSVAN 发表于 2017-2-25 13:58:36




原是在北士复你的一个帖子,说 不能发,改试这网。
         “汉字兼拉”是一种手写便用的注音法,不便脱离汉字单独成为一种拼音文字。所以不宜搞字库。
             字库还是汉字上或下加注音形码较宜,便单独用原汉字或单独用音形码代汉字。
            “汉字兼拉”或八卦声韵区位码就是含有十字或米字架的,或说是有虚拟十字或米字架。潘氏把这虚拟十字或米字架叫小方虚,有虚拟十字坐标或把某长横当横坐标,这虚空坐标叠加在实体字上。还不知网上能否查到潘氏方案详述。初期叙述有一些自造的名称 ,如小方虚之类,很多人看不懂。连首批搞无字库程序的西安张时钊也不太明白,专门到桂林去与潘氏长谈,才写了较通俗的介绍。我当时支持说是一种可用的注音法,如英文韦氏音标原理一样,便手写标在字中,国际音标则不便这样标注,二者各有所宜。我曾建议潘氏主要改为不虚的注音体,建议其子搞字库。字中加麻子只用于临时少量手写注音用,可能是邮箱变动未能继续探讨。

GSVAN 发表于 2017-2-25 14:03:17




原是在北士复你的一个帖子,说 不能发,现删了一些,改试这网。
         “汉字兼拉”是一种手写便用的注音法,不便脱离汉字单独成为一种拼音文字。所以不宜搞字库。
             字库还是汉字上或下加注音形码较宜,便单独用原汉字或单独用音形码代汉字。
            “汉字兼拉”或八gua声韵区位码就是含有十或米字架的,或说是有虚拟十或米字架。潘氏把这虚拟十或米字架叫小方虚,有虚拟坐标或把某长横当横坐标,这虚空坐标叠加在实体字上。还不知网上能否查到潘氏方案详述。初期叙述有一些自造的名称 ,如小方虚之类,很多人看不懂。连首批搞无字库程序的西安张时钊也不太明白,专门到桂林去与潘氏长谈,才写了较通俗的介绍。我当时支持说是一种可用的注音法,如英文韦氏音标原理一样,便手写标在字中,国际音标则不便这样标注,二者各有所宜。我曾建议潘氏主要改为不虚的注音体,建议其子搞字库。字中加麻子只用于临时少量手写注音用,可能是邮箱变动未能继续探讨。

广东农夫 发表于 2017-3-3 18:49:35

GSVAN 发表于 2017-2-25 14:03
原是在北士复你的一个帖子,说 不能发,现删了一些,改试这网。
         “汉字兼拉”是一种手写便用 ...

我看到了,谢谢.

中易私塾 发表于 2017-3-23 12:42:34

广东农夫 发表于 2017-3-3 18:49
我看到了,谢谢.

我在这网文字改革栏《书同文字库与国际语建议》帖中提到你全读体和加注体的异同。
我用QQ号近几周登录不了北坛、这坛等,只好另用“中易私塾”名新注个册。
                  葛遂元

中易私塾 发表于 2017-3-23 12:43:36

广东农夫 发表于 2017-3-3 18:49
我看到了,谢谢.

我在这网文字改革栏《书同文字库与国际语建议》帖中提到你全读体和加注体的异同。
我用QQ号近几周登录不了北坛、这坛等,只好另用“中易私塾”名新注个册。
                  葛遂元
页: [1] 2
查看完整版本: 《全读体汉字》汉字拼音化的梦想