在 zhong 和 zhung 中,二者发音区别还是比较大的。
“中”这个音节,国际音标标注的元音就是u,不是别的。zhong和zhung,只是同一读音的不同拼法,写成zhung更直接一些,当然用ong去表示ung没什么不可以,但是没必要。字母o留着有其他用途。
atet 发表于 2022-2-13 09:22
“中”这个音节,国际音标标注的元音就是u,不是别的。zhong和zhung,只是同一读音的不同拼法,写成zhung ...
诸葛亮借东风。
诸葛亮借冬风。
这两句话,用你的文字写出来是一样的吗?
诸葛亮借的是什么?借的是东风?还是冬凤。
有冬风吗?当然有。因为有春风。
外国语为什么不怕同音词?
填写登录 发表于 2022-2-13 14:02
外国语为什么不怕同音词?
外国语产生文字比较迟。
靠口语造新词汇,很难造出同音词。比较少。
汉语很多词汇是先有文字,后有词汇。
文字又是一个音下有几十个字。
这些字去组词。自然会产生大量同音词。
外国语也有同音词。有时也会怕同音词。不是不怕,也怕。
Hi Jack---hijack
Teacher: Rumiko, be careful your purse is open. Someone might take your money!
Rumiko: Oh, no. I left it open so I can get more money.
Teacher: How can you get more money?
Rumiko: The weather report said we would have some change in our weather!
隔音符号用 短下连接字符 表示。即“_”表示。多音节词中间的轻声字(即无声调符号的)后采用这个连字符表示。多音节词中间的非轻声字(即有声调符号的)后不需要这个,前后字直接相连接即可。
//好处是,音之间很容易区分。原方案多音节表示,会有一大堆字母,不易区分。比如:喜马拉雅 ,原来:ximalaya。新的:xi_ma_la_ya。清清爽爽。还可以把声调一并标出来。如:xi-mavla-yav。音之间分割清楚,容易阅读,容易识别。
汉语拼音2.0这样表达:
省略_后:
屋子 u-z
椅子 ivz
是不是和北拉有点像?
页:
1
[2]