中国语言文字论坛's Archiver
论坛
›
文字改革
› 用多音字做音译词用字,汉语汉字简直就是垃圾!
双音汉字
发表于 2022-3-5 16:54:24
用多音字做音译词用字,汉语汉字简直就是垃圾!
用多音字做音译词用字,汉语汉字简直就是垃圾!塞纳河,塞尔维亚,塞族。布鲁塞尔。
塞,本身就是多音字,有三个音。
你用一个多音字做音译词用字。该怎么读?
不知道当初最早是哪个大SB给这些名字翻译的。
自己折腾自己。
查字典出来是这样的:
塞sāi 纳河。
布鲁塞sài尔。
页:
[1]
查看完整版本:
用多音字做音译词用字,汉语汉字简直就是垃圾!