中国语言文字论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

只需一步,快速开始

搜索
楼主: atet

现代汉语ae版拼音方案说明(一)

[复制链接]

5

主题

196

帖子

886

积分

高级会员

Rank: 4

积分
886
 楼主| 发表于 2022-2-28 15:23:41 | 显示全部楼层

╯没办法了,只能这样子


图片1.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

196

帖子

886

积分

高级会员

Rank: 4

积分
886
 楼主| 发表于 2022-2-28 15:54:40 | 显示全部楼层
双音汉字 发表于 2022-2-28 14:17
那么,华为,联想,中兴,用你的文字会变成什么?

见笑见笑,临时弄的
中,华.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

70

主题

1587

帖子

4565

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4565
发表于 2022-2-28 16:03:39 | 显示全部楼层
atet 发表于 2022-2-28 15:54
见笑见笑,临时弄的

阿土那次那
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

196

帖子

886

积分

高级会员

Rank: 4

积分
886
 楼主| 发表于 2022-3-2 11:02:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 atet 于 2022-3-2 11:03 编辑

American  为什么音译成“美利坚”?因为第一个A在非重读音节中读得非常轻,几乎听不到。非重读音节中元音字母不发音的现象也比比皆是。有人说“美国”“米国”,难道有人把USA叫“阿国”的吗?
字母c,只有在东欧一些语言和Espranto(波兰人编的)中才读“雌”的音,是58拼音中的典型奇葩之一,你又拿来当宝了。


回复 支持 反对

使用道具 举报

70

主题

1587

帖子

4565

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4565
发表于 2022-3-2 12:25:36 | 显示全部楼层
atet 发表于 2022-3-2 11:02
American  为什么音译成“美利坚”?因为第一个A在非重读音节中读得非常轻,几乎听不到。非重读音节中元音 ...

土娜一娜
回复 支持 反对

使用道具 举报

70

主题

1587

帖子

4565

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4565
发表于 2022-3-2 12:26:55 | 显示全部楼层
atet 发表于 2022-2-28 15:54
见笑见笑,临时弄的

哇喔。
中兴,你怎么和58一样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

196

帖子

886

积分

高级会员

Rank: 4

积分
886
 楼主| 发表于 2022-3-14 11:27:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 atet 于 2022-3-18 13:29 编辑

Pinbor Zad Kelgi Exanocin Zue Qendvend
Jenioturon: Qondgor Ronda Dadbios, Atunagana Gusfom Zuni Gunaetoneotil  Lis Hunecar
Zover il mine kelgi gunazoates, os ilatir pinbor zad kelgi exanocin zue qendvend. Zad gunajen-kevnand de lu otano, os otisatuna vani bu lios Zuni Otulgi de invin atustol.
2019 nend 3 yd 8 ri, Cir Gimpine Zuni Otulgi xanjal Otirsan gid Qondgor Ronda di Ar xi Wevi Hernand dadbiostynd otonsvi otir, os is “Qenewa kelgi exanocin, Atiletona gau atileno falatans” ver atustir ceno Zuni Otulgi webod. Zuni Otulgi de atunovio atisoti, ilatir gusvus ato osmon.
Ceno dajal bod ge ciscum! 2021 nend, os her os de tynddue verrod gorjal nadhos xablio de leni ceno “kas borz” nandtir gunajen-kevnand, qusder le zue cin de gicjub fanaam.
Il ceno oti mebqiwa yno genjem xablio de cin etonegos. Exandtuni de mebqiwa yno nadhos xablio handveus Cr, yno hud deu oxes,, tusrani we etansotona ildino de ulrans, kaifal gau cinonone,, gibnone wandboc de nadhos xablio, oti cendad meb-waguna haneid de redens her joldens umtir. Zover Gorjal Ziran Kelgi Gilgin atunodens cenomu, ate il umtir de gicjub dueyr osgor de gunavid falatans juveus atunovio ivi. Os dadlini tynddue endfal etul bu hand Cr de cin xablio tisci, qir cinonone ys exanettuni xablio cenadana, muqend isgina gimru gunavid liniwi de otiwino wandgib.
Lino il ceno oti gau pinsati gana iclem atuna nadhos xablio “kas borz” wandgib de cin tulpo. Gimruoti oxeskuc oti ganattic lenatu yno genjem guannone nadhoc xablio, zad gau pinsati gana lenatu goetone atuna, gimruoti oxeskuc ginaetane we etulcem dusse. Os de tynddue tunago endfal cin xablio isgir cin de fane dus xootil, dada tirotona le nadhos xablio de etircucino her unsdinocino. Muqend, cenagen giotu zad otiwino atuna is bioscem etul jo hoc de inowino qendgini.
Verrod lyse falatans her “Oxana tam” mubyo de otircem jenetir kelgi exanocin, oti osmon kelgi gunazoates ibu-runexir de zerrom. None ve gorjal zo etul cin gunocem, oti os zue da de cinofur, zue da de cinve.

1665/1643-1=1.34%   (字符数与58拼音比较)

拼搏在科技创新最前沿
讲述人:全国人大代表、中钢股份总工程师 李红霞
作为一名科技工作者,我一直拼搏在科技创新最前沿。在攻坚克难的路上,我始终忘不了总书记的殷殷嘱托。
2019年3月8日,习近平总书记参加十三届全国人大二次会议河南代表团审议时,我以“强化科技创新,支撑高质量发展”为主题向总书记作了汇报。总书记的重要指示,一直鼓舞着我们。
向大家报个喜讯!2021年,我和我的团队围绕国家耐火材料的两项“卡脖子”难题攻坚克难,取得了最新的解决方案。
一项是煤气化用关键材料的新成果。传统的煤气化用耐火材料含有铬,用后对水、土壤会产生一定的污染,开发高性能、节能环保的耐火材料,是现代煤化工行业的热点和焦点问题。作为国家自然科技基金重点项目,这一问题的解决对于我国的工业发展具有重要意义。我带领团队研发出不含铬的新材料体系,其性能与传统材料相当,目前已经进入工业领域的试用环节。
另一项是高品质钢冶炼中耐火材料“卡脖子”环节的新突破。浸入式水口是钢铁连铸用关键功能耐火材料,在高品质钢连铸过程中,浸入式水口经常会出现堵塞。我的团队通过研发新材料以及新的防堵措施,大大提升了耐火材料的持续性和稳定性。目前,相关技术在试用中已表现出较好的应用前景。
围绕绿色发展和“双碳”目标的实现坚持科技创新,是我们科技工作者义不容辞的责任。能为国家作出新贡献,是我最大的幸福、最大的欣慰。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国语言文字论坛

GMT+8, 2024-5-19 18:30 , Processed in 0.056551 second(s), 36 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表