中国语言文字论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

只需一步,快速开始

搜索
楼主: jkayreb

我们的拼语,大家的语言 ---- 汉语篇

[复制链接]

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2019-12-7 09:59:49 来自手机 | 显示全部楼层
汉 语 拉 文  zeg这 jof几 zup种 lav老 bán板, wuu无 rel人 yám愿 wóg意 zuk追 sux随, sec生 wóg意 ynp永 yan远 zōq做 buu不 dag大! ( gon管 理 zef者 bog必 duu读 )    jec经 cão常 yiv有 lav老 bán板 soc说 rel人 cax才 fae乏 qod缺, zàv找 buu不 daw到 hèe合 适 de的 rel人, dam但 snt是 wum问 cēo曾 jec经 snt是 fev否 zaz在 taa他 mel们 sev手 xag下 yiv有 hen很 doc多 rel人? hux回 答 snt是 ken肯 diq定 de的, dam但 wux为 hēe何 taa他 mel们 huz会 loe离 lof你 wee而 quw去, snt是 taa他 mel们 de的 wum问 toe题 hax还 snt是 lav老 bán板 zńt自 jōf己 de的 wum问 toe题?    dac当 ral然, gūh估 jog计 lav老 bán板 mel们 mex没 yiv有 rem认 zeb真 def地 思 kav考 goq过 zeg这 geg个 wum问 toe题, buu不 ral然 de的 hug话, zen怎 me么 hax还 mex没 yiv有 rel人 kef可 ynq用? qoe其 sńr实, zeg这 jǒr绝 dag大 doc多 sūw数 ken肯 diq定 snt是 lav老 bán板 de的 原 yib因。 fev否 zee则 zeg这 dag大 qab千 sñt世 jêt界 zen怎 me么 huz会 mex没 yiv有 rel人 cax才 kef可 ynq用? snt是 laf哪 xed些 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用?     woa一、 doc多 疑 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     guv古 rel人 soc说:“ 疑 rel人 buu不 ynq用, ynq用 rel人 buu不 疑”, kef可 wop我 yis也 赞 ceo成“ ynq用 rel人 kef可 疑, 疑 rel人 yow要 ynq用”。 zeg这 lôf里 de的 kef可 疑 wop我 snt是 zǹs指 gūc公 kak开 de的 疑, yis也 jew就 snt是 gūc公 kak开 de的 jàb监 duh督, wee而 buu不 snt是 teh偷 teh偷 moc摸 moc摸 def地 quw去 cae查 岗。 doc多 疑 zee则 snt是 zǹs指 lag那 xed些 teh偷 teh偷 moc摸 moc摸 def地 quw去 wām暗 fap访 cae查 岗。     doc多 疑 de的 lav老 bán板 snt是 hen很 lal难 jûw聚 rel人 de的, yīu尤 qoe其 snt是 qōf企 yit业 xav小 de的 时 hēw候, xav小 qōf企 yit业 资 yãl源 buu不 足, buu不 tuo同 yuu于 dag大 qōf企 yit业。 dag大 qōf企 yit业 lîo凝 jûw聚 log力 qao强, kef可 wof以 ynq用 zǹt制 duw度、 liu流 cěo程、 boh标 zun准 quw去 guk规 fǎm范 rel人 de的 xeo行 wux为 hee和 思 xap想; xav小 qōf企 yit业 zee则 hen很 lal难 使 ynq用 zǹt制 duw度 lax来 duz对 rel人 jem进 xeo行 kuq控 zǹt制, geq更 doc多 def地 使 ynq用 gan感 qeo情 jûw聚 rel人, 使 ynq用 gan感 qeo情 笼 lǒq络 rel人 xêb心, zeg这 jew就 yow要 ynq用 rel人 sav少 疑, fev否 zee则 lof你 jew就 huz会 sňd失 quw去 jen仅 yiv有 de的 rel人 cax才。 xav小 qōf企 yit业 需 yow要 gon管 理, dam但 geq更 需 yow要 lîo凝 jûw聚 log力, lîo凝 jûw聚 le了 rel人 wof以 hew后 cax才 leo能 jem进 woa一 步 tal谈 gon管 理, yīu尤 qoe其 snt是 zuc中 goo国 qōf企 yit业, zuc中 goo国 rel人 jap讲 gan感 qeo情 doc多 yuu于 jap讲 faf法 理。 sop所 wof以, qōf企 yit业 faa发 zan展 snt是 xab先“ qeo情 理 faf法” hew后 daw到“ 理 qeo情 faf法” záz再 daw到“ faf法 理 qeo情”, zeg这 snt是 yiv有 jēd阶 dom段 xeq性 de的, qab千 wom万 buu不 leo能 woa一 gáz概 tic听 cuo从 lav老 snd师 jap讲 wol完 jew就 woa一 知 半 jes解 def地 zāw照 bàb搬 zāw照 taw套, soc说 qōf企 yit业 woa一 diq定 yow要 jap讲 zǹt制 duw度、 jap讲 guk规 zàc章、 jap讲 原 zee则。     doc多 疑 de的 lav老 bán板 woa一 bǎb般 buu不 xof喜 hob欢 gūc公 kak开 jàb监 duh督, wee而 snt是 teh偷 teh偷 def地 zàv找 zńt自 jōf己 xac相 xem信 de的 rel人 quw去 jàb监 duh督 jec经 理 rel人 sop所 zōq做 de的 sńt事, ral然 hew后 tic听 le了 paz派 quw去 jàb监 duh督 de的 rel人 汇 baw报 jew就 xem信 wof以 wux为 zeb真。 taa他 yiw又 buu不 gān敢 mio明 soc说, wee而 snt是 zaz在 mex没 yiv有 zeb真 zeq正 hée核 sńr实 de的 qeo情 kut况 xag下 jew就 gùk归 罪 yuu于 jec经 理 rel人。 zeg这 yin引 qof起 le了 jec经 理 rel人 de的 buu不 man满, jōr觉 dee得 zńt自 jōf己 hen很 wúy委 qūh屈, wop我 zaz在 qal前 fac方 daf打 zāq仗 qōt却 dee得 buu不 daw到 lav老 bán板 de的 xem信 rēm任, gee隔 膜 yis也 dac当 ral然 cuo从 cns此 kak开 sǹs始, zuz最 hew后 jec经 理 rel人 xêb心 huk灰 wóg意 lep冷, rel人 cax才 yis也 ruo容 wōg易 loe离 lof你 wee而 quw去!     tuc通 cão常 zeg这 lēz类 lav老 bán板 deh都 yiv有 zńt自 jōf己 cān惨 tuq痛 de的 jec经 lóg历, sop所 wùz谓 woa一 cau朝 bez被 蛇 yov咬, snr十 lix年 pag怕 绳 惊。 sop所 wof以 taa他 mel们 buu不 huz会 zeb真 zeq正 xac相 xem信 mev某 woa一 geg个 rel人, taa他 mel们 yis也 buu不 huz会 baf把 sev手 zuc中 de的 qól权 lóg利 zeb真 zeq正 jah交 daw到 mev某 woa一 geg个 rel人 sev手 lôf里。 jec经 cão常 xeq性 de的 diz电 hug话 cae查 岗 hee和 buu不 diq定 期 de的“ mio明 cāe察 wām暗 fap访”, wof以 joe及 cuo从 yāl员 guc工 lag那 lôf里 daf打 tàm探 jec经 理 rel人 de的 qeo情 kut况, deh都 snt是 doc多 疑 hee和 buu不 xem信 rēm任 de的 bov表 xam现。 kam看 jam见 jec经 理 rel人 jec经 cão常 yǔv与 yāl员 guc工 daw到 woz外 miz面 cnd吃 fam饭, lav老 bán板 jew就 hox怀 疑 jec经 理 rel人 snt是 buu不 snt是 yǔv与 yāl员 guc工 zaz在 laf哪 lôf里 guq共 tuo同 tab贪 wũh污 hoq或 zef者 mog密 meu谋 sel什 me么; kam看 jam见 jec经 理 rel人 gēw购 may买 le了 woa一 geg个 hav好 cea车 jew就 jōr觉 dee得 jec经 理 rel人 ken肯 diq定 zaz在 cay采 gēw购 saq上 yiv有 猫 腻。     miz面 duz对 zeg这 yat样 de的 lav老 bán板, hen很 doc多 daf打 guc工 zef者 zúp总 jěr结 le了 woa一 geg个 jec经 yiz验 jew就 snt是: ref惹 buu不 qof起, 躲 dee得 qof起。 lof你 soc说 zeg这 yat样 doc多 疑 de的 lav老 bán板 hax还 leo能 yiv有 rel人 ynq用 ma吗?     weg二、 吝 啬 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     吝 啬, snt是 doc多 sūw数 lav老 bán板 mel们 de的 ceo成 gúc功 faf法 bav宝。 taa他 mel们 dag大 doc多 bax白 sev手 qof起 jaa家, dac当 lix年 deh都 snt是 zaz在 jǎb艰 kuv苦 hol环 jêq境 xag下 ceo成 zap长 qof起 lax来 de的。 sep省 cnd吃 俭 ynq用, woa一 feb分 woa一 mau毛 jóa积 lêz累 qof起 lax来 de的, jòe即 使 daw到 le了 jeb今 tik天 yiv有 钱 le了, yis也 hen很 lal难 gay改 biz变 taa他 mel们 dac当 lix年 zeg这 zup种 teg特 xeq性。 ral然 wee而, 吝 啬 snt是 woa一 baf把 sud双 刃 剑, 吝 啬 既 snt是 ceo成 gúc功 de的 faf法 bav宝, yis也 snt是 buu不 leo能 jûw聚 rel人 de的 woa一 kôz块 bǎm绊 脚 石。     zoq作 wux为 xam现 daz代 qōf企 yit业 lax来 soc说, lav老 bán板 sēv首 yow要 de的 snt是 huz会 cut创 yit业, dam但 geq更 yow要 xor学 huz会 ruu如 hēe何 feb分 lóg利, buu不 leo能 feb分 lóg利 de的 lav老 bán板, zńt自 jōf己 dūu独 tub吞 gop果 sńr实 de的 lav老 bán板, 试 wum问 xam现 zaz在 hax还 yiv有 sūx谁 yám愿 wóg意 跟 lof你 daf打 pib拼 tik天 xag下? tal谈 理 xap想、 tal谈 qal前 途 de的 lix年 daz代 kef可 leo能 wòf已 ceo成 wux为 goq过 quw去 sňt式, hen很 lal难 zaz在 jēb金 钱 lix年 daz代 yiv有 sel什 me么 haw号 zàw召 log力, yis也 hen很 lal难 rǎl燃 qof起 lix年 轻 rel人 de的 xêb心。 sel什 me么 jaw叫 lix年 轻 rel人 gan感 web恩、 yow要 zeq正 leo能 lat量 dep等 dep等 kev口 haw号 sňt式 de的 zōq做 faf法 wòf已 hen很 lal难 yin引 qof起 lix年 轻 woa一 daz代 de的 guq共 鸣, yib因 wux为 taa他 mel们 肩 负 zuq重 rēm任, mex没 yiv有 钱 taa他 mel们 buu不 leo能 may买 fāo房、 buu不 leo能 may买 cea车、 buu不 leo能 yas养 lav老、 buu不 leo能 yas养 yuw育 xav小 häx孩。 sop所 wof以, lof你 jaw叫 xam现 daz代 rel人 跟 lof你 woa一 qof起 cut创 yit业, jen仅 ynq用 jof几 juw句 理 xap想 de的 hug话 yuv语 soc说 zōq做 sńt事 yow要 kam看 jac将 lax来 de的 sel什 me么 cao长 yan远 woa一 diy点 znd之 lēz类 de的 hug话 snt是 wuu无 faf法 yiv有 xaw效 de的。     yiv有 rel人 zúp总 jěr结 cuh出 吝 啬 lav老 bán板 de的 sab三 zup种 lēz类 xéo型: dóg第 woa一 zup种 snt是 duz对 zńt自 jōf己 吝 啬 duz对 bir别 rel人 dag大 fac方 de的 lav老 bán板, dóg第 weg二 zup种 snt是 duz对 zńt自 jōf己 吝 啬 duz对 bir别 rel人 yis也 吝 啬 de的 lav老 bán板, dóg第 sab三 zup种 snt是 duz对 duz对 zńt自 jōf己 dag大 fac方 duz对 bir别 rel人 吝 啬 de的 lav老 bán板。 qal前 miz面 woa一 zup种 wop我 xac相 xem信 snt是 jǒr绝 duz对 leo能 gew够 snt是“ sām散 财 jûw聚 rel人” de的, wop我 xam现 zaz在 soc说 de的 jew就 snt是 hew后 miz面 zeg这 las两 zup种 吝 啬 lav老 bán板, duz对 bir别 rel人 吝 啬 de的 lav老 bán板, zeg这 woa一 lēz类 lav老 bán板 snt是 hen很 lal难 jûw聚 rel人 de的, hen很 lal难 yiv有 rel人 yǔv与 taa他 guq共 cut创 dag大 yit业 de的。 rel人 wux为 lóg利 lax来, rel人 wux为 lóg利 wùs往, wuu无 lóg利 buu不 qof起 zav早, 吝 啬 yiw又 ruu如 hēe何 leo能 jûw聚 rel人?     sab三、 zńs只 kam看 bir别 rel人 qod缺 diy点 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     rēm任 hēe何 rel人 deh都 yiv有 qoe其 yih优 diy点 hee和 qod缺 diy点, gob关 健 jew就 snt是 lof你 ruu如 hēe何 kam看 dàz待 hee和 ruu如 hēe何 使 ynq用 taa他 wee而 wòf已。 xoa西 yìu游 jōg记 lôf里 miz面 de的 四 geg个 rel人: tāo唐 僧、 sub孙 悟 kuc空、 züh猪 baa八 戒 hee和 sãa沙 僧 sab三 rel人 gěg各 yiv有 yih优 diy点, yis也 gěg各 yiv有 qod缺 diy点。     yiv有 rel人 zúp总 jěr结 soc说 tāo唐 僧 snt是 zuc中 goo国 礼 jàw教 wul文 hūg化 zuc中 wub温 lar良 恭 俭 raq让 de的 dīy典 xéo型 daz代 bov表。 qoe其 zeq正 miz面 wóg意 wog义 snt是 谦 恭 儒 yif雅, wub温 reu柔 敦 héw厚, 忠 贞 笃 cèo诚, yiv有 jùb君 zns子 znd之 fec风; qoe其 负 miz面 yip影 xåp响 snt是 愚 sam善 gūw固 zǹr执, mex没 yiv有 fec风 xān险 hee和 危 joa机 wóg意 识, qod缺 sav少 yiq应 biz变 leo能 log力。 tāo唐 僧 hax还 snt是 woa一 zup种 理 xeq性 wul文 hūg化 de的 daz代 bov表, suk虽 ral然 wul文 ròq弱、 愚 zǹr执, dam但 taa他 de的 xem信 liz念 snt是 jâb坚 diq定 de的, zuk追 qeu求 snt是 hēo恒 diq定 de的, taa他 daz代 bov表 ze着 woa一 zup种 qal前 jem进 de的 fac方 xaq向。 tāo唐 僧 woa一 góm贯 jâb坚 cǹr持“ yib因 wux为 值 dee得 zōq做, sop所 wof以 yow要 zōq做 hav好 zōq做 yih优”, snt是 dīy典 xéo型 de的 wol完 mēy美 xéo型 xeq性 gée格。 zeg这 zup种 xeq性 gée格 lēz类 xéo型 de的 rel人 bof比 qoe其 taa他 xeq性 gée格 lēz类 xéo型 de的 rel人 xap想 dee得 geq更 doc多, wùs往 wùs往 ze着 yïy眼 yuu于 cao长 yan远 de的 múw目 boh标, sop所 wof以 zúp总 snt是 leo能 gew够 cuo从 woa一 geg个 geq更 gah高 de的 céo层 miz面 kam看 dàz待 wum问 toe题。 dam但 snt是 goq过 feb分 def地 zuk追 qeu求 wol完 mēy美, jew就 zon转 hūg化 wux为 woa一 zup种 wol完 mēy美 zuv主 wog义, duz对 bir别 rel人 de的 guc工 zoq作 ynp永 yan远 buu不 man满 wóg意, hax还 huz会 yib因 goq过 feb分 谨 慎 wee而 biz变 dee得 yih优 reu柔 寡 dòm断。     sub孙 悟 kuc空 snt是 石 猴, dee得 rnt日 yet月 jēc精 hue华 wee而 sec生, fek非 zuc中 hue华 zeq正 tof体, yiv有 lēz类 yuu于 zuc中 goo国 bey北 fac方 qao强 hám悍 de的 sav少 sūw数 mil民 zuu族 teg特 xeq性。 qoe其 xeq性 gée格 zuc中 sop所 bov表 xam现 de的 jēc精 mio明、 yǹp勇 mep猛、 sam善 dew斗、 疾 wēg恶 ruu如 ceu仇, snt是 zuc中 原 ham汉 zuu族 rel人 xeq性 gée格 de的 fan反 miz面 teg特 zèc征。 wee而 zeq正 snt是 zeg这 zup种 xeq性 gée格 yal元 sǔw素 de的 jàa加 ruw入, 使 xoa西 tik天 quv取 jec经 yiv有 le了 wǔv武 log力 de的 bāv保 zēq证, zoq作 wux为 wul文 hūg化 yal元 sǔw素 de的 渗 ruw入, yis也 使 zuc中 hue华 mil民 zuu族 孱 ròq弱 de的 脉 搏 tow跳 duq动 de的 geq更 jâb坚 diq定 yiv有 log力 woa一 xed些。 sub孙 悟 kuc空 snt是 xam现 sńr实 de的, snt是 sec生 cul存 zaz在 zeb真 sńr实 hol环 jêq境 zuc中 de的 woa一 geg个“ 圣 dew斗 士”。 taa他 snt是 sam善 yǔv与 wēg恶 de的 pam判 gǒb官, qoe其“ jēb金 睛 hop火 yïy眼” gey给 le了 taa他 cǎx裁 dòm断 de的 lóg利 qōg器。 yiv有 le了 taa他, tāo唐 僧 quv取 jec经 de的 jâb坚 diq定 xem信 liz念 cax才 yiv有 le了 jâb坚 sńr实 de的 wab安 qol全 bāv保 zàq障。 sub孙 悟 kuc空 snt是 log力 lat量 xéo型 xeq性 gée格 de的 杰 cuh出 daz代 bov表, taa他 ynp永 yan远 zaz在 cah超 yēt越 zńt自 jōf己 de的 jóe极 xām限, zúp总 snt是 leo能 gew够 buu不 qūh屈 buu不 挠 def地 sńr实 xam现 múw目 boh标, leo能 gew够 quv取 dee得 lìq令 rel人 jaw叫 hav好 de的 guc工 zoq作 jóg绩 xaw效。 dam但 snt是 zeg这 zup种 lēz类 xéo型 de的 rel人 zńs只 gob关 xêb心 guc工 zoq作 de的 jěr结 gop果, duz对 goq过 cěo程 hee和 rel人 de的 qeo情 gan感 qōt却 buu不 dag大 gob关 xêb心, sop所 wof以, taa他 zaz在 cuv处 理 rel人 jôg际 gob关 xog系 saq上 snt是 ròq弱 zef者。 xof喜 hob欢 kuq控 zǹt制 woa一 qed切, dam但 buu不 sam善 yuu于 hèe合 zoq作, buu不 sam善 yuu于 jah交 涉 woa一 xed些 woz外 jah交 gob关 xog系。     züh猪 baa八 戒 snt是 zuc中 原 ham汉 zuu族 rel人 sñt世 sūu俗 xeq性 gée格 de的 dīy典 xéo型 daz代 bov表, tab贪、 嗔、 痴、 惧、 sēg色、 lān懒, dam但 cns此 rel人 bof比 jāw较 hav好 gon管 理, zńs只 yow要 驭 ynq用 dee得 faf法, hax还 hen很 leo能 gam干, yis也 buu不 pag怕 脏 hee和 lêz累。 zeg这 snt是 woa一 geg个 zeb真 sńr实 de的 rel人 wuw物, woa一 geg个 kef可 waz爱 de的 rel人 wuw物, woa一 geg个 geq更 jed接 近 rel人 ben本 xeq性 de的 sñt世 sūu俗 rel人 wuw物。 züh猪 baa八 戒 率 znr直 wee而 yiw又 fec风 趣, snt是 hoo活 泼 xéo型 xeq性 gée格 de的 xäq象 zèc征。 taa他 qeo情 gan感 woz外 lǔw露, reg热 qeo情 beb奔 faq放, dup懂 dee得 yǔv与 rel人 xac相 cuv处, dup懂 dee得 ren忍 raq让, dup懂 de的 kob宽 ruo容, dup懂 dee得 ruu如 hēe何 cuo从 guc工 zoq作 zuc中 xul寻 zàv找 leg乐 趣, cuv处 cuv处 sew受 rel人 hob欢 yio迎。 dam但 snt是, goq过 feb分 def地 duz对 leg乐 趣 de的 zuk追 qeu求 使 taa他 mel们 xan显 dee得 sux随 wóg意, laz耐 xêb心 buu不 足, buu不 qed切 sńr实 jôg际, yis也 cão常 cão常 zaz在 ren忍 raq让 hee和 kob宽 ruo容 zuc中 堕 ruw入 jěq竞 zec争 duz对 sev手 de的 qob圈 taw套, yis也 cão常 cão常 陷 ruw入 xem信 rēm任 de的 危 joa机。     sãa沙 hee和 sāq尚 zee则 snt是 woa一 geg个 zuc中 xeq性 rel人 wuw物, 沉 mòq默 寡 yix言, sux随 hee和 doa低 dow调, tof体 xam现 de的 snt是 儒 jaa家 de的“ zuc中 yńc庸” de的 理 liz念, zaz在 snd师 tùu徒 四 rel人 zuc中 qof起 ze着 黏 hèe合 剂 de的 zoq作 ynq用。 dac当 tāo唐 僧 zaz在 xap想、 sub孙 悟 kuc空 zaz在 zōq做、 züh猪 baa八 戒 zaz在 soc说 de的 时 hēw候, sãa沙 hee和 sāq尚 bof比 rēm任 hēe何 rel人 deh都 doa低 dow调, taa他 zaz在 kam看, dac当 tol团 dūz队 duq动 荡 buu不 wab安 时, taa他 wun稳 ruu如 磐 石。 gak该 cuh出 sev手 时 jew就 cuh出 sev手, gak该 kob宽 ruo容 时 jew就 kob宽 ruo容, gak该 dew斗 zec争 时 jew就 dew斗 zec争。 dam但 taa他 lòg立 câp场 yis也 buu不 jâb坚 diq定, mex没 yiv有 sub孙 悟 kuc空 de的 嫉 wēg恶 ruu如 ceu仇 de的 geg个 xeq性, yis也 mex没 yiv有 züh猪 baa八 戒 de的 woz外 jah交 sev手 dom段。 sop所 wof以 soc说, buu不 snt是 mey每 woa一 geg个 rel人 deh都 snt是 snr十 qol全 snr十 mēy美 de的, yis也 buu不 snt是 mey每 woa一 geg个 rel人 deh都 适 yiq应 yuu于 lav老 bán板 de的 xeq性 gée格, zńs只 buu不 goq过 wop我 mel们 yow要 ruu如 hēe何 kam看 dàz待 hee和 lóg利 ynq用 wee而 wòf已。 tāo唐 僧 zeq正 snt是 lóg利 ynq用 le了 sub孙 悟 kuc空、 züh猪 baa八 戒 hee和 sãa沙 僧 sab三 rel人 de的 yih优 qod缺 diy点 hee和 jěr结 hèe合 zńt自 jōf己 ben本 seb身 de的 yih优 劣 sǹt势 cax才 leo能 sum顺 lóg利 def地 daw到 dae达 xoa西 tik天 quv取 hux回 jec经 dīy典, ceo成 jew就 le了 woa一 fâb番 sńt事 yit业。 jāf假 ruu如 tāo唐 僧 zńs只 snt是 kam看 daw到 sub孙 悟 kuc空、 züh猪 baa八 戒 hee和 sãa沙 僧 sab三 rel人 de的 qod缺 diy点, lag那 taa他 zńs只 leo能 snt是 原 def地 踏 步, hoq或 半 途 wee而 fēz废, beo甭 soc说 snt是 quv取 jec经, jew就 snt是 zaz在 半 luw路 zuc中 jew就 kef可 leo能 wòf已 jec经 loq落 ruw入 yöh妖 goz怪 znd之 sev手!     四、 sńt事 bog必 躬 qeb亲 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     xoa西 yìu游 jōg记 lôf里 描 xes写 de的 snt是 woa一 geg个 qōf企 yit业 de的 gon管 理 dīy典 fǎm范, wee而 sab三 goo国 yiy演 wog义 zee则 snt是 jōg记 zay载 le了 woa一 geg个 qōf企 yit业 de的 jec经 yīo营 战 lvq略 de的 dīy典 fǎm范。 bof比 ruu如 soc说 诸 葛 孔 mio明 suk虽 ral然 snt是 智 hūz慧 de的 hūg化 seb身, ral然 wee而 zuz最 hew后 qōt却 yis也 zńt自 tam叹:“ meu谋 sńt事 zaz在 rel人 ceo成 sńt事 zaz在 tik天!” lal难 道 zeb真 snt是 zeg这 yat样 ma吗? yiv有 rel人 feb分 xóa析 soc说, 诸 葛 lát亮 woa一 sec生 de的 sňd失 baz败 buu不 snt是 yib因 wux为 qoe其 tāa它, wee而 snt是 yib因 wux为 taa他 cuv处 cuv处 谨 sum顺, sńt事 sńt事 deh都 sńt事 bog必 躬 qeb亲, mex没 yiv有 pêx培 yas养 rel人 cax才, zuz最 hew后 loq落 dee得 woa一 geg个“ 蜀 zuc中 wuu无 dag大 jac将 廖 hūg化 zoq作 xab先 锋” de的 bēk悲 wak哀 juu局 miz面。 xam现 daz代 qōf企 yit业 de的 jěq竞 zec争 qoe其 sńr实 buu不 jen仅 jen仅 snt是 can产 pin品 de的 jěq竞 zec争、 pin品 pǎx牌 de的 jěq竞 zec争、 jāg价 gée格 de的 jěq竞 zec争、 盈 lóg利 moo模 sňt式 de的 jěq竞 zec争、 战 lvq略 de的 jěq竞 zec争, geq更 snt是 rel人 cax才 de的 jěq竞 zec争。 mex没 yiv有 rel人 cax才, qōf企 yit业 yow要 xap想 zōq做 qao强 zōq做 dag大, jew就 snt是 qav巧 xöe媳 妇 yis也 lal难 wux为 wuu无 mof米 znd之 炊。 lav老 bán板 jāf假 ruu如 yat样 yat样 deh都 sńt事 bog必 躬 qeb亲, lof你 jew就 snt是 yiv有 sab三 teu头 liw六 臂 yis也 lal难 wof以 承 sew受 mey每 tik天 qōf企 yit业 de的 zup种 zup种 fǎl繁 琐 guc工 zoq作。     sńt事 bog必 躬 qeb亲 xéo型 lav老 bán板 dag大 gáz概 yib因 wux为 las两 geg个 wum问 toe题 wee而 qod缺 rel人 ynq用: dóg第 woa一 snt是 buu不 xac相 xem信 xag下 suv属, buu不 xac相 xem信 xag下 suv属 de的 leo能 log力 hee和 tāz态 duw度; dóg第 weg二 snt是 buu不 gān敢 sèw授 qól权, mex没 yiv有 pêx培 yas养 rel人 cax才, pag怕 bir别 rel人 feb分 lóg利。    dee得 hèe合 hōp伙 rel人, dee得 tik天 xag下!     wom万 kea科 zúp总 cǎx裁 郁 lát亮 soc说, 雇 佣 时 daz代 wòf已 jec经 goq过 quw去 hèe合 hōp伙 rel人 时 daz代 wòf已 jec经 daw到 lax来! baf把 hée核 xêb心 yāl员 guc工 biz变 wux为 hèe合 hōp伙 rel人 hew后, qōe奇 迹 cuh出 xam现 le了!     hue华 wux为, wux为 sel什 me么 leo能 cuo从4 wom万 yal元 faa发 zan展 wux为1 0 0 0 doc多 wõg亿 mēy美 yal元, ceo成 wux为 sñt世 jêt界5 0 0 qao强? yib因 wux为 taa他 zaz在9 0 lix年 daz代 jew就 kak开 sǹs始 sńr实 xeo行 qol全 yāl员 cǹr持 股 hèe合 hōp伙 rel人 moo模 sňt式, kak开 sǹs始 yǔv与 kég客 huw户 zaz在 qol全 goo国 jám建 lòg立 hèe合 资 gūc公 司!     韩 deh都 wǒa衣 sef舍,2 0 0 88 lix年 dav导 ruw入 hèe合 hōp伙 rel人 gon管 理 zǹt制 duw度, 连 xúw续1 0 lix年 zaz在 hūw互 lìx联 wus网 fuu服 zud装 pin品 pǎx牌 pax排 mìo名 dóg第 woa一 mìo名, yit业 jóg绩 tuh突 pôq破2 0 wõg亿。     旭 húk辉 def地 can产,2 0 11 22 lix年 dav导 ruw入 hèe合 hōp伙 rel人 gon管 理 zǹt制 duw度, 连 xúw续6 lix年 yit业 jóg绩 bāv保 cǹr持7 0 %% zêc增 zap长, ceo成 wux为 def地 can产 hao行 yit业 cah超 jǒe级 hek黑 maf马。     zeg这 jof几 zup种 lav老 bán板, wuu无 rel人 yám愿 wóg意 zuk追 sux随, sec生 wóg意 ynp永 yan远 zōq做 buu不 dag大! ( gon管 理 zef者 bog必 duu读 )     jec经 cão常 yiv有 lav老 bán板 soc说 rel人 cax才 fae乏 qod缺, zàv找 buu不 daw到 hèe合 适 de的 rel人, dam但 snt是 wum问 cēo曾 jec经 snt是 fev否 zaz在 taa他 mel们 sev手 xag下 yiv有 hen很 doc多 rel人? hux回 答 snt是 ken肯 diq定 de的, dam但 wux为 hēe何 taa他 mel们 huz会 loe离 lof你 wee而 quw去, snt是 taa他 mel们 de的 wum问 toe题 hax还 snt是 lav老 bán板 zńt自 jōf己 de的 wum问 toe题?     dac当 ral然, gūh估 jog计 lav老 bán板 mel们 mex没 yiv有 rem认 zeb真 def地 思 kav考 goq过 zeg这 geg个 wum问 toe题, buu不 ral然 de的 hug话, zen怎 me么 hax还 mex没 yiv有 rel人 kef可 ynq用? qoe其 sńr实, zeg这 jǒr绝 dag大 doc多 sūw数 ken肯 diq定 snt是 lav老 bán板 de的 原 yib因。 fev否 zee则 zeg这 dag大 qab千 sñt世 jêt界 zen怎 me么 huz会 mex没 yiv有 rel人 cax才 kef可 ynq用? snt是 laf哪 xed些 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用?     woa一、 doc多 疑 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     guv古 rel人 soc说:“ 疑 rel人 buu不 ynq用, ynq用 rel人 buu不 疑”, kef可 wop我 yis也 赞 ceo成“ ynq用 rel人 kef可 疑, 疑 rel人 yow要 ynq用”。 zeg这 lôf里 de的 kef可 疑 wop我 snt是 zǹs指 gūc公 kak开 de的 疑, yis也 jew就 snt是 gūc公 kak开 de的 jàb监 duh督, wee而 buu不 snt是 teh偷 teh偷 moc摸 moc摸 def地 quw去 cae查 岗。 doc多 疑 zee则 snt是 zǹs指 lag那 xed些 teh偷 teh偷 moc摸 moc摸 def地 quw去 wām暗 fap访 cae查 岗。     doc多 疑 de的 lav老 bán板 snt是 hen很 lal难 jûw聚 rel人 de的, yīu尤 qoe其 snt是 qōf企 yit业 xav小 de的 时 hēw候, xav小 qōf企 yit业 资 yãl源 buu不 足, buu不 tuo同 yuu于 dag大 qōf企 yit业。 dag大 qōf企 yit业 lîo凝 jûw聚 log力 qao强, kef可 wof以 ynq用 zǹt制 duw度、 liu流 cěo程、 boh标 zun准 quw去 guk规 fǎm范 rel人 de的 xeo行 wux为 hee和 思 xap想; xav小 qōf企 yit业 zee则 hen很 lal难 使 ynq用 zǹt制 duw度 lax来 duz对 rel人 jem进 xeo行 kuq控 zǹt制, geq更 doc多 def地 使 ynq用 gan感 qeo情 jûw聚 rel人, 使 ynq用 gan感 qeo情 笼 lǒq络 rel人 xêb心, zeg这 jew就 yow要 ynq用 rel人 sav少 疑, fev否 zee则 lof你 jew就 huz会 sňd失 quw去 jen仅 yiv有 de的 rel人 cax才。 xav小 qōf企 yit业 需 yow要 gon管 理, dam但 geq更 需 yow要 lîo凝 jûw聚 log力, lîo凝 jûw聚 le了 rel人 wof以 hew后 cax才 leo能 jem进 woa一 步 tal谈 gon管 理, yīu尤 qoe其 snt是 zuc中 goo国 qōf企 yit业, zuc中 goo国 rel人 jap讲 gan感 qeo情 doc多 yuu于 jap讲 faf法 理。 sop所 wof以, qōf企 yit业 faa发 zan展 snt是 xab先“ qeo情 理 faf法” hew后 daw到“ 理 qeo情 faf法” záz再 daw到“ faf法 理 qeo情”, zeg这 snt是 yiv有 jēd阶 dom段 xeq性 de的, qab千 wom万 buu不 leo能 woa一 gáz概 tic听 cuo从 lav老 snd师 jap讲 wol完 jew就 woa一 知 半 jes解 def地 zāw照 bàb搬 zāw照 taw套, soc说 qōf企 yit业 woa一 diq定 yow要 jap讲 zǹt制 duw度、 jap讲 guk规 zàc章、 jap讲 原 zee则。     doc多 疑 de的 lav老 bán板 woa一 bǎb般 buu不 xof喜 hob欢 gūc公 kak开 jàb监 duh督, wee而 snt是 teh偷 teh偷 def地 zàv找 zńt自 jōf己 xac相 xem信 de的 rel人 quw去 jàb监 duh督 jec经 理 rel人 sop所 zōq做 de的 sńt事, ral然 hew后 tic听 le了 paz派 quw去 jàb监 duh督 de的 rel人 汇 baw报 jew就 xem信 wof以 wux为 zeb真。 taa他 yiw又 buu不 gān敢 mio明 soc说, wee而 snt是 zaz在 mex没 yiv有 zeb真 zeq正 hée核 sńr实 de的 qeo情 kut况 xag下 jew就 gùk归 罪 yuu于 jec经 理 rel人。 zeg这 yin引 qof起 le了 jec经 理 rel人 de的 buu不 man满, jōr觉 dee得 zńt自 jōf己 hen很 wúy委 qūh屈, wop我 zaz在 qal前 fac方 daf打 zāq仗 qōt却 dee得 buu不 daw到 lav老 bán板 de的 xem信 rēm任, gee隔 膜 yis也 dac当 ral然 cuo从 cns此 kak开 sǹs始, zuz最 hew后 jec经 理 rel人 xêb心 huk灰 wóg意 lep冷, rel人 cax才 yis也 ruo容 wōg易 loe离 lof你 wee而 quw去!     tuc通 cão常 zeg这 lēz类 lav老 bán板 deh都 yiv有 zńt自 jōf己 cān惨 tuq痛 de的 jec经 lóg历, sop所 wùz谓 woa一 cau朝 bez被 蛇 yov咬, snr十 lix年 pag怕 绳 惊。 sop所 wof以 taa他 mel们 buu不 huz会 zeb真 zeq正 xac相 xem信 mev某 woa一 geg个 rel人, taa他 mel们 yis也 buu不 huz会 baf把 sev手 zuc中 de的 qól权 lóg利 zeb真 zeq正 jah交 daw到 mev某 woa一 geg个 rel人 sev手 lôf里。 jec经 cão常 xeq性 de的 diz电 hug话 cae查 岗 hee和 buu不 diq定 期 de的“ mio明 cāe察 wām暗 fap访”, wof以 joe及 cuo从 yāl员 guc工 lag那 lôf里 daf打 tàm探 jec经 理 rel人 de的 qeo情 kut况, deh都 snt是 doc多 疑 hee和 buu不 xem信 rēm任 de的 bov表 xam现。 kam看 jam见 jec经 理 rel人 jec经 cão常 yǔv与 yāl员 guc工 daw到 woz外 miz面 cnd吃 fam饭, lav老 bán板 jew就 hox怀 疑 jec经 理 rel人 snt是 buu不 snt是 yǔv与 yāl员 guc工 zaz在 laf哪 lôf里 guq共 tuo同 tab贪 wũh污 hoq或 zef者 mog密 meu谋 sel什 me么; kam看 jam见 jec经 理 rel人 gēw购 may买 le了 woa一 geg个 hav好 cea车 jew就 jōr觉 dee得 jec经 理 rel人 ken肯 diq定 zaz在 cay采 gēw购 saq上 yiv有 猫 腻。     miz面 duz对 zeg这 yat样 de的 lav老 bán板, hen很 doc多 daf打 guc工 zef者 zúp总 jěr结 le了 woa一 geg个 jec经 yiz验 jew就 snt是: ref惹 buu不 qof起, 躲 dee得 qof起。 lof你 soc说 zeg这 yat样 doc多 疑 de的 lav老 bán板 hax还 leo能 yiv有 rel人 ynq用 ma吗?     weg二、 吝 啬 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     吝 啬, snt是 doc多 sūw数 lav老 bán板 mel们 de的 ceo成 gúc功 faf法 bav宝。 taa他 mel们 dag大 doc多 bax白 sev手 qof起 jaa家, dac当 lix年 deh都 snt是 zaz在 jǎb艰 kuv苦 hol环 jêq境 xag下 ceo成 zap长 qof起 lax来 de的。 sep省 cnd吃 俭 ynq用, woa一 feb分 woa一 mau毛 jóa积 lêz累 qof起 lax来 de的, jòe即 使 daw到 le了 jeb今 tik天 yiv有 钱 le了, yis也 hen很 lal难 gay改 biz变 taa他 mel们 dac当 lix年 zeg这 zup种 teg特 xeq性。 ral然 wee而, 吝 啬 snt是 woa一 baf把 sud双 刃 剑, 吝 啬 既 snt是 ceo成 gúc功 de的 faf法 bav宝, yis也 snt是 buu不 leo能 jûw聚 rel人 de的 woa一 kôz块 bǎm绊 脚 石。     zoq作 wux为 xam现 daz代 qōf企 yit业 lax来 soc说, lav老 bán板 sēv首 yow要 de的 snt是 huz会 cut创 yit业, dam但 geq更 yow要 xor学 huz会 ruu如 hēe何 feb分 lóg利, buu不 leo能 feb分 lóg利 de的 lav老 bán板, zńt自 jōf己 dūu独 tub吞 gop果 sńr实 de的 lav老 bán板, 试 wum问 xam现 zaz在 hax还 yiv有 sūx谁 yám愿 wóg意 跟 lof你 daf打 pib拼 tik天 xag下? tal谈 理 xap想、 tal谈 qal前 途 de的 lix年 daz代 kef可 leo能 wòf已 ceo成 wux为 goq过 quw去 sňt式, hen很 lal难 zaz在 jēb金 钱 lix年 daz代 yiv有 sel什 me么 haw号 zàw召 log力, yis也 hen很 lal难 rǎl燃 qof起 lix年 轻 rel人 de的 xêb心。 sel什 me么 jaw叫 lix年 轻 rel人 gan感 web恩、 yow要 zeq正 leo能 lat量 dep等 dep等 kev口 haw号 sňt式 de的 zōq做 faf法 wòf已 hen很 lal难 yin引 qof起 lix年 轻 woa一 daz代 de的 guq共 鸣, yib因 wux为 taa他 mel们 肩 负 zuq重 rēm任, mex没 yiv有 钱 taa他 mel们 buu不 leo能 may买 fāo房、 buu不 leo能 may买 cea车、 buu不 leo能 yas养 lav老、 buu不 leo能 yas养 yuw育 xav小 häx孩。 sop所 wof以, lof你 jaw叫 xam现 daz代 rel人 跟 lof你 woa一 qof起 cut创 yit业, jen仅 ynq用 jof几 juw句 理 xap想 de的 hug话 yuv语 soc说 zōq做 sńt事 yow要 kam看 jac将 lax来 de的 sel什 me么 cao长 yan远 woa一 diy点 znd之 lēz类 de的 hug话 snt是 wuu无 faf法 yiv有 xaw效 de的。     yiv有 rel人 zúp总 jěr结 cuh出 吝 啬 lav老 bán板 de的 sab三 zup种 lēz类 xéo型: dóg第 woa一 zup种 snt是 duz对 zńt自 jōf己 吝 啬 duz对 bir别 rel人 dag大 fac方 de的 lav老 bán板, dóg第 weg二 zup种 snt是 duz对 zńt自 jōf己 吝 啬 duz对 bir别 rel人 yis也 吝 啬 de的 lav老 bán板, dóg第 sab三 zup种 snt是 duz对 duz对 zńt自 jōf己 dag大 fac方 duz对 bir别 rel人 吝 啬 de的 lav老 bán板。 qal前 miz面 woa一 zup种 wop我 xac相 xem信 snt是 jǒr绝 duz对 leo能 gew够 snt是“ sām散 财 jûw聚 rel人” de的, wop我 xam现 zaz在 soc说 de的 jew就 snt是 hew后 miz面 zeg这 las两 zup种 吝 啬 lav老 bán板, duz对 bir别 rel人 吝 啬 de的 lav老 bán板, zeg这 woa一 lēz类 lav老 bán板 snt是 hen很 lal难 jûw聚 rel人 de的, hen很 lal难 yiv有 rel人 yǔv与 taa他 guq共 cut创 dag大 yit业 de的。 rel人 wux为 lóg利 lax来, rel人 wux为 lóg利 wùs往, wuu无 lóg利 buu不 qof起 zav早, 吝 啬 yiw又 ruu如 hēe何 leo能 jûw聚 rel人?     sab三、 zńs只 kam看 bir别 rel人 qod缺 diy点 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     rēm任 hēe何 rel人 deh都 yiv有 qoe其 yih优 diy点 hee和 qod缺 diy点, gob关 健 jew就 snt是 lof你 ruu如 hēe何 kam看 dàz待 hee和 ruu如 hēe何 使 ynq用 taa他 wee而 wòf已。 xoa西 yìu游 jōg记 lôf里 miz面 de的 四 geg个 rel人: tāo唐 僧、 sub孙 悟 kuc空、 züh猪 baa八 戒 hee和 sãa沙 僧 sab三 rel人 gěg各 yiv有 yih优 diy点, yis也 gěg各 yiv有 qod缺 diy点。     yiv有 rel人 zúp总 jěr结 soc说 tāo唐 僧 snt是 zuc中 goo国 礼 jàw教 wul文 hūg化 zuc中 wub温 lar良 恭 俭 raq让 de的 dīy典 xéo型 daz代 bov表。 qoe其 zeq正 miz面 wóg意 wog义 snt是 谦 恭 儒 yif雅, wub温 reu柔 敦 héw厚, 忠 贞 笃 cèo诚, yiv有 jùb君 zns子 znd之 fec风; qoe其 负 miz面 yip影 xåp响 snt是 愚 sam善 gūw固 zǹr执, mex没 yiv有 fec风 xān险 hee和 危 joa机 wóg意 识, qod缺 sav少 yiq应 biz变 leo能 log力。 tāo唐 僧 hax还 snt是 woa一 zup种 理 xeq性 wul文 hūg化 de的 daz代 bov表, suk虽 ral然 wul文 ròq弱、 愚 zǹr执, dam但 taa他 de的 xem信 liz念 snt是 jâb坚 diq定 de的, zuk追 qeu求 snt是 hēo恒 diq定 de的, taa他 daz代 bov表 ze着 woa一 zup种 qal前 jem进 de的 fac方 xaq向。 tāo唐 僧 woa一 góm贯 jâb坚 cǹr持“ yib因 wux为 值 dee得 zōq做, sop所 wof以 yow要 zōq做 hav好 zōq做 yih优”, snt是 dīy典 xéo型 de的 wol完 mēy美 xéo型 xeq性 gée格。 zeg这 zup种 xeq性 gée格 lēz类 xéo型 de的 rel人 bof比 qoe其 taa他 xeq性 gée格 lēz类 xéo型 de的 rel人 xap想 dee得 geq更 doc多, wùs往 wùs往 ze着 yïy眼 yuu于 cao长 yan远 de的 múw目 boh标, sop所 wof以 zúp总 snt是 leo能 gew够 cuo从 woa一 geg个 geq更 gah高 de的 céo层 miz面 kam看 dàz待 wum问 toe题。 dam但 snt是 goq过 feb分 def地 zuk追 qeu求 wol完 mēy美, jew就 zon转 hūg化 wux为 woa一 zup种 wol完 mēy美 zuv主 wog义, duz对 bir别 rel人 de的 guc工 zoq作 ynp永 yan远 buu不 man满 wóg意, hax还 huz会 yib因 goq过 feb分 谨 慎 wee而 biz变 dee得 yih优 reu柔 寡 dòm断。     sub孙 悟 kuc空 snt是 石 猴, dee得 rnt日 yet月 jēc精 hue华 wee而 sec生, fek非 zuc中 hue华 zeq正 tof体, yiv有 lēz类 yuu于 zuc中 goo国 bey北 fac方 qao强 hám悍 de的 sav少 sūw数 mil民 zuu族 teg特 xeq性。 qoe其 xeq性 gée格 zuc中 sop所 bov表 xam现 de的 jēc精 mio明、 yǹp勇 mep猛、 sam善 dew斗、 疾 wēg恶 ruu如 ceu仇, snt是 zuc中 原 ham汉 zuu族 rel人 xeq性 gée格 de的 fan反 miz面 teg特 zèc征。 wee而 zeq正 snt是 zeg这 zup种 xeq性 gée格 yal元 sǔw素 de的 jàa加 ruw入, 使 xoa西 tik天 quv取 jec经 yiv有 le了 wǔv武 log力 de的 bāv保 zēq证, zoq作 wux为 wul文 hūg化 yal元 sǔw素 de的 渗 ruw入, yis也 使 zuc中 hue华 mil民 zuu族 孱 ròq弱 de的 脉 搏 tow跳 duq动 de的 geq更 jâb坚 diq定 yiv有 log力 woa一 xed些。 sub孙 悟 kuc空 snt是 xam现 sńr实 de的, snt是 sec生 cul存 zaz在 zeb真 sńr实 hol环 jêq境 zuc中 de的 woa一 geg个“ 圣 dew斗 士”。 taa他 snt是 sam善 yǔv与 wēg恶 de的 pam判 gǒb官, qoe其“ jēb金 睛 hop火 yïy眼” gey给 le了 taa他 cǎx裁 dòm断 de的 lóg利 qōg器。 yiv有 le了 taa他, tāo唐 僧 quv取 jec经 de的 jâb坚 diq定 xem信 liz念 cax才 yiv有 le了 jâb坚 sńr实 de的 wab安 qol全 bāv保 zàq障。 sub孙 悟 kuc空 snt是 log力 lat量 xéo型 xeq性 gée格 de的 杰 cuh出 daz代 bov表, taa他 ynp永 yan远 zaz在 cah超 yēt越 zńt自 jōf己 de的 jóe极 xām限, zúp总 snt是 leo能 gew够 buu不 qūh屈 buu不 挠 def地 sńr实 xam现 múw目 boh标, leo能 gew够 quv取 dee得 lìq令 rel人 jaw叫 hav好 de的 guc工 zoq作 jóg绩 xaw效。 dam但 snt是 zeg这 zup种 lēz类 xéo型 de的 rel人 zńs只 gob关 xêb心 guc工 zoq作 de的 jěr结 gop果, duz对 goq过 cěo程 hee和 rel人 de的 qeo情 gan感 qōt却 buu不 dag大 gob关 xêb心, sop所 wof以, taa他 zaz在 cuv处 理 rel人 jôg际 gob关 xog系 saq上 snt是 ròq弱 zef者。 xof喜 hob欢 kuq控 zǹt制 woa一 qed切, dam但 buu不 sam善 yuu于 hèe合 zoq作, buu不 sam善 yuu于 jah交 涉 woa一 xed些 woz外 jah交 gob关 xog系。     züh猪 baa八 戒 snt是 zuc中 原 ham汉 zuu族 rel人 sñt世 sūu俗 xeq性 gée格 de的 dīy典 xéo型 daz代 bov表, tab贪、 嗔、 痴、 惧、 sēg色、 lān懒, dam但 cns此 rel人 bof比 jāw较 hav好 gon管 理, zńs只 yow要 驭 ynq用 dee得 faf法, hax还 hen很 leo能 gam干, yis也 buu不 pag怕 脏 hee和 lêz累。 zeg这 snt是 woa一 geg个 zeb真 sńr实 de的 rel人 wuw物, woa一 geg个 kef可 waz爱 de的 rel人 wuw物, woa一 geg个 geq更 jed接 近 rel人 ben本 xeq性 de的 sñt世 sūu俗 rel人 wuw物。 züh猪 baa八 戒 率 znr直 wee而 yiw又 fec风 趣, snt是 hoo活 泼 xéo型 xeq性 gée格 de的 xäq象 zèc征。 taa他 qeo情 gan感 woz外 lǔw露, reg热 qeo情 beb奔 faq放, dup懂 dee得 yǔv与 rel人 xac相 cuv处, dup懂 dee得 ren忍 raq让, dup懂 de的 kob宽 ruo容, dup懂 dee得 ruu如 hēe何 cuo从 guc工 zoq作 zuc中 xul寻 zàv找 leg乐 趣, cuv处 cuv处 sew受 rel人 hob欢 yio迎。 dam但 snt是, goq过 feb分 def地 duz对 leg乐 趣 de的 zuk追 qeu求 使 taa他 mel们 xan显 dee得 sux随 wóg意, laz耐 xêb心 buu不 足, buu不 qed切 sńr实 jôg际, yis也 cão常 cão常 zaz在 ren忍 raq让 hee和 kob宽 ruo容 zuc中 堕 ruw入 jěq竞 zec争 duz对 sev手 de的 qob圈 taw套, yis也 cão常 cão常 陷 ruw入 xem信 rēm任 de的 危 joa机。     sãa沙 hee和 sāq尚 zee则 snt是 woa一 geg个 zuc中 xeq性 rel人 wuw物, 沉 mòq默 寡 yix言, sux随 hee和 doa低 dow调, tof体 xam现 de的 snt是 儒 jaa家 de的“ zuc中 yńc庸” de的 理 liz念, zaz在 snd师 tùu徒 四 rel人 zuc中 qof起 ze着 黏 hèe合 剂 de的 zoq作 ynq用。 dac当 tāo唐 僧 zaz在 xap想、 sub孙 悟 kuc空 zaz在 zōq做、 züh猪 baa八 戒 zaz在 soc说 de的 时 hēw候, sãa沙 hee和 sāq尚 bof比 rēm任 hēe何 rel人 deh都 doa低 dow调, taa他 zaz在 kam看, dac当 tol团 dūz队 duq动 荡 buu不 wab安 时, taa他 wun稳 ruu如 磐 石。 gak该 cuh出 sev手 时 jew就 cuh出 sev手, gak该 kob宽 ruo容 时 jew就 kob宽 ruo容, gak该 dew斗 zec争 时 jew就 dew斗 zec争。 dam但 taa他 lòg立 câp场 yis也 buu不 jâb坚 diq定, mex没 yiv有 sub孙 悟 kuc空 de的 嫉 wēg恶 ruu如 ceu仇 de的 geg个 xeq性, yis也 mex没 yiv有 züh猪 baa八 戒 de的 woz外 jah交 sev手 dom段。 sop所 wof以 soc说, buu不 snt是 mey每 woa一 geg个 rel人 deh都 snt是 snr十 qol全 snr十 mēy美 de的, yis也 buu不 snt是 mey每 woa一 geg个 rel人 deh都 适 yiq应 yuu于 lav老 bán板 de的 xeq性 gée格, zńs只 buu不 goq过 wop我 mel们 yow要 ruu如 hēe何 kam看 dàz待 hee和 lóg利 ynq用 wee而 wòf已。 tāo唐 僧 zeq正 snt是 lóg利 ynq用 le了 sub孙 悟 kuc空、 züh猪 baa八 戒 hee和 sãa沙 僧 sab三 rel人 de的 yih优 qod缺 diy点 hee和 jěr结 hèe合 zńt自 jōf己 ben本 seb身 de的 yih优 劣 sǹt势 cax才 leo能 sum顺 lóg利 def地 daw到 dae达 xoa西 tik天 quv取 hux回 jec经 dīy典, ceo成 jew就 le了 woa一 fâb番 sńt事 yit业。 jāf假 ruu如 tāo唐 僧 zńs只 snt是 kam看 daw到 sub孙 悟 kuc空、 züh猪 baa八 戒 hee和 sãa沙 僧 sab三 rel人 de的 qod缺 diy点, lag那 taa他 zńs只 leo能 snt是 原 def地 踏 步, hoq或 半 途 wee而 fēz废, beo甭 soc说 snt是 quv取 jec经, jew就 snt是 zaz在 半 luw路 zuc中 jew就 kef可 leo能 wòf已 jec经 loq落 ruw入 yöh妖 goz怪 znd之 sev手!     四、 sńt事 bog必 躬 qeb亲 de的 lav老 bán板 qod缺 rel人 ynq用     xoa西 yìu游 jōg记 lôf里 描 xes写 de的 snt是 woa一 geg个 qōf企 yit业 de的 gon管 理 dīy典 fǎm范, wee而 sab三 goo国 yiy演 wog义 zee则 snt是 jōg记 zay载 le了 woa一 geg个 qōf企 yit业 de的 jec经 yīo营 战 lvq略 de的 dīy典 fǎm范。 bof比 ruu如 soc说 诸 葛 孔 mio明 suk虽 ral然 snt是 智 hūz慧 de的 hūg化 seb身, ral然 wee而 zuz最 hew后 qōt却 yis也 zńt自 tam叹:“ meu谋 sńt事 zaz在 rel人 ceo成 sńt事 zaz在 tik天!” lal难 道 zeb真 snt是 zeg这 yat样 ma吗? yiv有 rel人 feb分 xóa析 soc说, 诸 葛 lát亮 woa一 sec生 de的 sňd失 baz败 buu不 snt是 yib因 wux为 qoe其 tāa它, wee而 snt是 yib因 wux为 taa他 cuv处 cuv处 谨 sum顺, sńt事 sńt事 deh都 sńt事 bog必 躬 qeb亲, mex没 yiv有 pêx培 yas养 rel人 cax才, zuz最 hew后 loq落 dee得 woa一 geg个“ 蜀 zuc中 wuu无 dag大 jac将 廖 hūg化 zoq作 xab先 锋” de的 bēk悲 wak哀 juu局 miz面。 xam现 daz代 qōf企 yit业 de的 jěq竞 zec争 qoe其 sńr实 buu不 jen仅 jen仅 snt是 can产 pin品 de的 jěq竞 zec争、 pin品 pǎx牌 de的 jěq竞 zec争、 jāg价 gée格 de的 jěq竞 zec争、 盈 lóg利 moo模 sňt式 de的 jěq竞 zec争、 战 lvq略 de的 jěq竞 zec争, geq更 snt是 rel人 cax才 de的 jěq竞 zec争。 mex没 yiv有 rel人 cax才, qōf企 yit业 yow要 xap想 zōq做 qao强 zōq做 dag大, jew就 snt是 qav巧 xöe媳 妇 yis也 lal难 wux为 wuu无 mof米 znd之 炊。 lav老 bán板 jāf假 ruu如 yat样 yat样 deh都 sńt事 bog必 躬 qeb亲, lof你 jew就 snt是 yiv有 sab三 teu头 liw六 臂 yis也 lal难 wof以 承 sew受 mey每 tik天 qōf企 yit业 de的 zup种 zup种 fǎl繁 琐 guc工 zoq作。     sńt事 bog必 躬 qeb亲 xéo型 lav老 bán板 dag大 gáz概 yib因 wux为 las两 geg个 wum问 toe题 wee而 qod缺 rel人 ynq用: dóg第 woa一 snt是 buu不 xac相 xem信 xag下 suv属, buu不 xac相 xem信 xag下 suv属 de的 leo能 log力 hee和 tāz态 duw度; dóg第 weg二 snt是 buu不 gān敢 sèw授 qól权, mex没 yiv有 pêx培 yas养 rel人 cax才, pag怕 bir别 rel人 feb分 lóg利。   dee得 hèe合 hōp伙 rel人, dee得 tik天 xag下!     wom万 kea科 zúp总 cǎx裁 郁 lát亮 soc说, 雇 佣 时 daz代 wòf已 jec经 goq过 quw去 hèe合 hōp伙 rel人 时 daz代 wòf已 jec经 daw到 lax来! baf把 hée核 xêb心 yāl员 guc工 biz变 wux为 hèe合 hōp伙 rel人 hew后, qōe奇 迹 cuh出 xam现 le了!     hue华 wux为, wux为 sel什 me么 leo能 cuo从4 wom万 yal元 faa发 zan展 wux为1 0 0 0 doc多 wõg亿 mēy美 yal元, ceo成 wux为 sñt世 jêt界5 0 0 qao强? yib因 wux为 taa他 zaz在9 0 lix年 daz代 jew就 kak开 sǹs始 sńr实 xeo行 qol全 yāl员 cǹr持 股 hèe合 hōp伙 rel人 moo模 sňt式, kak开 sǹs始 yǔv与 kég客 huw户 zaz在 qol全 goo国 jám建 lòg立 hèe合 资 gūc公 司!
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2019-12-10 11:04:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 jkayreb 于 2019-12-10 11:07 编辑

测试符号:
ȁ ȧ ȅ ė ȉ ő ȯ ű ȕ ů ṅ

回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-7-3 20:16:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 jkayreb 于 2020-7-3 20:20 编辑

jam xagtit.
回复

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-7-3 20:19:59 来自手机 | 显示全部楼层
zōq däm 糕 de xêq 福 xoa 饼 , ruu hēe zaz wuv lix znd lez daf zaw cuh le woa taw 智 leo xog tup ?     lex 锋 wus     faa būw 时 jab : 0 7 - 0 3   1 7 : 3 0   lex 锋 wus gǒb fac zãq haw , wom xäq dag huz lix duw hòq jāp cut zoq zef , bay jaa bap cut zoq zef     xêq 福 xoa 饼 cut sǹs rel 袁 hop 洪     xêq 福 xoa 饼 de sūw znt hūg zon xéo sǹs yuu 2 0 1 4 lix 。     dac lix O 2 O zeq hop , gěg lēz dag dag xav xav de O 2 O cut yit gūc 司 céo cuh buu quo , xêq 福 xoa 饼 ceo lòg yuu 2 0 0 8 lix , snt woa jaa lav pǎx de däm 糕 连 锁 dīz , dac 时 zuv yow hax zaz 深 圳 faa zan , cut sǹs rel 袁 hop 洪 rem wux , xǎm saq cax snt 烘 焙 can yit de cuh luw , zaz mēl dīz xǎm saq hūg de 趋 sǹt xag , kég huw xon kon 、 zǹd fūw deh kef wof zaz xǎm jes jor , wee kég huw may däm 糕 deh snt dāz zev , ben seb jew 需 yow pez suq , däm 糕 zaz mēl dīz de 销 sēw 占 bof zńs yiv 3 5 %。 taa dac jòe kân dòw le qõe xag dag buw feb xǎm xag mēl dīz , tòe cuh le lǎl hay 战 lvq jog hùg , xap baf zuv yow 销 sēw zon woe daw xǎm saq quw , zaz xǎm xag jám lòg wūz xec guc 厂 quw 负 zée pez suq 。     goq quw 3 0 lix däm 糕 hao yit mex yiv qol goo xeq pin pǎx , deh snt quh yûw hūg pin pǎx , xah fez zef yǔv däm 糕 dīz de 距 loe jor diq gēw may jor cég , dam snt hūw lìx wus de cuh xam raq 距 loe de wóg wog biz xav le 。 zńs yow pin pǎx jāg 值 足 gew , jew leo 吸 yin xah fez zef qal lax gēw may , yib wux 9 0 % de däm 糕 deh snt may lax suq rel de 。 sop wof 袁 hop 洪 jor diq , xêq 福 xoa 饼 woa diq yow jám lòg qol goo xeq de pin pǎx lax daf baz quh yûw xeq de pin pǎx , dam zǹd cèc qof qol goo pin pǎx de , buu jen snt xob col , hax yow yiv xac yiq de fuu wùw leo log , bof ruu soc qol goo xeq de wūz xec sec can zuc xêb hee pez suq zuc xêb 。     xêq 福 xoa 饼 de yīo 销 理 liz hen xab jem , dam snt hew dob hee gon 理 hax 跟 buu saq 。 袁 hop 洪 snt miz bah dīz xor tùu cuh seb , taa 脑 zns hoo , ken cnd kuv , qal hew zaz 烘 焙 lip yûw cut yit 四 cnt , qal sab cnt deh sňd baz le 。 taa de 胆 zns dag , duz sac yit tik ral yiv gan jōr , dam snt yow yiq fūw gūc 司 de koz 速 faa zan , taa hax 需 yow zob yit de bac sev 。 wux le qol gūc 司 sum lóg zev saq zon xéo de 道 luw , 袁 hop 洪 cuo woz qōf qep lax le qol gūc 司 dóg woa wuz 职 yit jec 理 rel lìu 苹 。     cuo 踏 saq O 2 O zeg tou luw kak sǹs , xêq 福 xoa 饼 de sūw znt hūg zon xéo jem cěo qāh ral qòf duq 。 袁 hop 洪 kef leo yis mex yiv xap daw , taa yow baf 烘 焙 sńt yit zōq dag zōq qao de méq xap , jèq ral cut zaw cuh le woa jaa qal sop 未 yiv de 糕 diy lēz kea jòg gūc 司 。     xab baf xem xōa xog tup jám qof lax     2 0 1 5 lix de 时 hēw hax mex yiv sūw znt hūg zon xéo de gáz liz , dac 时 de col tup qōf yit puv 遍 需 yow de snt xem xōa xog tup jám ség 。 xêq 福 xoa 饼 yīo 销 dob zōq dee buu coq , dam zaz lìu 苹 kam lax , zep geg zuc hew tax de xog tup jám ség deh 跟 buu saq , bof ruu soc dac 时 gūc 司 lez buw 使 ynq le jēb dïr K / 3 W i s e de 财 wùw xog tup , snt woa taw xac dac ceo suu wun diq de 财 wùw ron jām , qod diy zńs zǹd cǹr dab zǔv zňd de 账 taw gon 理 qes snt C / S jág géw 、 异 def buu fac bīz 使 ynq 。     ruu gop xêq 福 xoa 饼 zńs snt woa geg puv tuc de 烘 焙 däm 糕 dīz , zeg dac ral mex wum toe , dam snt 袁 hop 洪 hax xap yow zōq wuk sac cêo 、 gǒb fac A P P、 tik 猫 qõe 舰 dīz , wof joe hax xap baf xêq 福 xoa 饼 de sec can 销 sēw kak daw qol goo quw , zeg taw xog tup de 弊 dob jew hen mio xan le — — tāa mex yiv bam faf sńr xam hèe biq baw bov 、 异 def yiq ynq 、 doc zǔv zňd sūw jùw wuu fěo rùo hèe znd lēz de 需 qeu , geq mex yiv bam faf wux jor cég zef tòe gūq yiv xaw de feb xóa sūw jùw 。     财 wùw cuh seb de lìu 苹 duz zeg geg qod 陷 de gan sew zuz wux 敏 锐 。 qal hew dob buu pio 衡 de gūc 司 zuz ruo wōg cuh wum toe , ruu gop kaw rel log xǎm xag quw zōq cay gēw 、 cac cūv 、 baw 销 zeg xed liu cěo , gūc 司 jew huz yiv 舞 弊 fec xān hee liu cěo 漏 洞 。 jěr hèe taf znd qal de guc zoq jec yiz , taf dag 胆 def xaq 袁 hop 洪 tòe cuh , gūc 司 yow xap xaq qal faa zan , woa diq yow yiv wol bêz de xem xōa xog tup jám ség 。 mex xap daw , buu dup kak faa 袁 hop 洪 思 xap saq woa diy deh buu bāv sév , taa maf saq tuo wóg le lìu 苹 de tòe wam 。     ynq rel buu 疑 , 袁 hop 洪 suk ral snt däm 糕 snd cuh seb , dam taa 清 cùv jòg suw gay biz sñt jêt , buu ral yis buu huz tòe cuh gūc 司 qol miz zon xéo O 2 O de 战 lvq jog hùg 。 lìu 苹 dee daw zǹd cǹr hew , hen koz jew zàv daw jēb dïr fac miz de guc zoq rel yāl tav lum ruu hēe jám ség woa geg hèe 适 de xem xōa xog tup 。     cns qal qōf yit zud bêz E R P xog tup 需 yow zńt jám fuu wùw qōg , duz yuu qol goo 连 锁 jec yīo de xêq 福 xoa 饼 wee yix , zeg woa ceo ben wuu 疑 goq gah 。 hav zaz dac 时 jēb dïr wòf tuk cuh jēb dïr yel E R P can pin ( xam sèc jǒe wux “ jēb dïr yel ) , sūw jùw buw sùv zaz yel dob sep le woa dag bóf fez ynq , zeq 适 hèe zeg jaa xuo xêb 勃 勃 de däm 糕 dīz 。     jēb dïr de can pin jec 理 jem xeo le 深 ruw dow yīx , yǔv 袁 hop 洪 、 lìu 苹 kak le wuu sūw cnt huz 议 , 深 wua xêq 福 xoa 饼 de yit wùw 需 qeu 。 袁 hop 洪 xap yow baf xêq 福 xoa 饼 zōq ceo qol goo zuz dag de 烘 焙 连 锁 dīz , jěr hèe zep geg gon 理 céo de 战 lvq guk hùg hee faa zan zan wut , jēb dïr fac miz zǹt diq le sab geg jēd dom de sńr sńd múw boh :     dóg woa jēd dom , guk hùg hee 梳 理 yit wùw liu cěo , yīu qoe zaz zaz 财 wùw gon 理 hee gūq yiq 链 las dag 需 qeu saq , sńr xam 集 tol hūg de E R P yiq ynq pio tax , wux xêq 福 xoa 饼 de xem xōa hūg daa jám woa tof hūg pio tax ,     dóg weg jēd dom , xem xōa woa tof hūg pio tax daa jám wol ceo hew , daf tuc gūc 司 lez buw de gěg geg xem xōa 孤 dâv , jac jēb dïr yel de E R P xog tup yǔv dìq dab xog tup 、 kuw cul gon 理 xog tup 连 jed qof lax ;     dóg sab jēd dom , geb jùw xêq 福 xoa 饼 de yit wùw 需 qeu hee cut xeb 诉 qeu , sńr xam diq zǹt hūg de yiq ynq sńr xam 。     múw boh qot diq hew , jēb dïr tol dūz jew jôa yuu jēb dïr yel xec kuc xog tup , zau sev wux xêq 福 xoa 饼 daf zaw le woa zep taw de xem xōa hūg guc júw 。 sēv xab jew snt cuo 财 wùw ruw sev 。 jēb dïr yel zaz jes jor dag xéo sec can zǹt zaw qōf yit de ceo ben hée som hee gon kuq fac miz pòc yiv jec yiz , dam xêq 福 xoa 饼 de wum toe geq 复 zae , tāa snt qal dīz hew 厂 moo sňt , sec can jog hùg buu snt geb jùw dìq dab lax zōq de , sop wof ceo ben gon kuq zúp snt buu daw wuz 。     xêq 福 xoa 饼 de bam faf snt wàm rnt lax som , geb jùw mey tik mēl dīz yow maz laf xed can pin 、 maz doc sav , dāv tuk cuh 需 yow yùw bêz sel me yat de 原 cáx low , ral hew záz 跟 gūq yiq sac xag cay gēw dìq dab 。 jēb dïr yel 跟 xêq 福 xoa 饼 hèe log zōq cuh le woa geg cuo jog hùg 、 bêz hóq daw sec can 、 销 sēw qol liu cěo daf tuc de ceo ben kuq zǹt xog tup , wof E R P xog tup wux hée xêb , daf tuc le B B C de zàp saq feb 销 , S R M cay gēw yel hee W M S sab dag xog tup , sńr xam le mēl dīz 、 cac cūv 、 gūq yiq 链 de woe duq hūg hee sūw jùw hūg gon 理 。     wof qal xêq 福 xoa 饼 de jàa mèo sac yow tik tik hée duz cay gēw laf xed däm 糕 hee miz bah , jēb dïr yel kak faa le B B C feb 销 xog tup hew , jàa mèo sac kef wof tuc goq B B C znr jed zaz xǎm cay gēw , jew xāq zaz tãu bav gēw wuw woa yat 。 sac pin faa hóq hew , jàa mèo sac hax leo zńt duq seh daw faa hóq tuc 知 hee wuw liu xem xōa 跟 踪 , sux hew diy jòa qot rem seh hóq , xêq 福 xoa 饼 zúp buw jew kef wof sec ceo zńt duq duz 账 , jān sav le wof qal rel guc duz 账 de mae 烦 , yis dúw jǒr le rel guc 漏 洞 。     daf zaw 智 leo hūg sūw znt xog tup     zon xéo xǎm saq däm 糕 sac cêo jof lix hew , 袁 hop 洪 duz mēl dīz yiv le xeb de 理 jes 。 zaz zuc goo 市 câp , woz maz wuw liu 、 woe duq zǹd fūw 、 wus gēw xah fez xoe gom dep jôa cûv ség sńd 逐 渐 ceo suu , taa 逐 渐 wóg 识 daw , xǎm xag yit wùw biq 未 wol qol hūw lìx wus hūg , däm 糕 de doa pìl jor diq le hòq kég ceo ben jāw gah , yib cns xêq 福 xoa 饼 需 yow zêc jàa gah pìl yit wùw , tòe gah kég huw dab lat , zeg geg gah pìl yit wùw jew snt miz bah hee cǎe 饮 。     gah pìl yit wùw hee pin pǎx zan 示 de 需 qeu tuk duq xêq 福 xoa 饼 yow zon xaq xeb 零 sēw 。 wee yow zōq xeb 零 sēw , jew snt yow duz col tup sac yit jem xeo sūw jùw hūg sèc jǒe gay zaw 。 2 0 1 9 lix , 袁 hop 洪 xob būw xêq 福 xoa 饼 hux gùk xǎm xag , jog hùg zaz qol goo kak ség 1 0 0 0 jaa 烘 焙 mēl dīz 。     wux le kak faa yǔv xeb 零 sēw xac 适 yiq de 智 leo hūg zuc tax xog tup , 袁 hop 洪 qep lax le woz qōf de I T zob jaa wur 琦 lax lip dūz , hax wua lax lov buu sav tēo xum 、 hue wux de jòg suw rel cax 。     2 0 1 8 lix xag 半 lix , wur 琦 lax daw xêq 福 xoa 饼 , zōq de dóg woa jām sńt jew snt zǔv jám dag sūw jùw tol dūz , daf zaw xeb 零 sēw pio tax hee diz sac yit wùw zuc tax , múw boh zuv yow snt geb jùw wof wùs jóa lêz de gēw may sūw jùw zōq cuh tup jog feb xóa hee ynq huw sūw jùw moo xéo , duz ynq huw jem xeo hǔg xāq gon 理 , sńr xam 智 leo hūg zon xéo 。    “ wop jew snt 半 geg can pin jec 理 , ” 袁 hop 洪 jec cão soc zeg juw hug 。 taa duz hao yit ben zňt yiv 足 gew lov jes , duz 市 câp dob yiw 足 gew 敏 锐 , sop wof jec cão huz yiv xed buu woa yat de xav diy zns 。 taa zaz 鲸 xöa cay fap 时 tal daw , xêq 福 xoa 饼 de xog tup buu snt yow baf miz bah maz gey buu may miz bah de rel , wee snt yow raq may miz bah de rel may dee geq jan dab 、 geq xeb xäb 。    “ yib wux may miz bah de 逻 辑 hee may 饮 pin buu woa yat 。 ” 袁 hop 洪 soc , “ bof ruu sac jaa zōq le 2 0 geg miz bah cuh lax , ruu gop xǎm saq xǎm xag tuo 时 yiv kég huw may le zeg 2 0 geg miz bah , lag lof jew mex yiv hóq jah gey xǎm saq de kég huw , cūo xeb záz zōq geg miz bah yow 4 geg xav 时 。 ”     wux lov jes jor zeg geg wum toe , wur 琦 jew cns zob mēl zōq le woa geg qal sop 未 yiv de gúc leo , zaz sev joa xav cěo xuw hee A P P qal dob kef wof kam daw mēl dīz zeq zaz sec can sel me can pin 、 sec can jem duw , kef wof quv hóq de 时 jab dag gáz snt doc jēv 。 sńr xam “ zńs yow leo xag dab 、 leo fūw kon , sac pin jew leo gey daw xah fez zef sev zuc ” 。     xeb 零 sēw 既 yiv xǎm saq de jah wōg , yis yiv xǎm xag de jah wōg , múw qal xêq 福 xoa 饼 hax cuv yuu tàm sǒp de jēd dom , dam zaz dag sūw jùw saq jec goq las lix de buu 懈 luv log yis yiv le woa xed cǔh 步 de ceo gop 。     goq quw woa geg miz bah dīz sec wóg hav buu hav , 盈 lóg hax snt buu 盈 lóg , zuv yow kam zeg geg dīz cao snt fev yiv 足 gew de jec yiz , snt fev yiv zōq jog hùg de leo log , zeg yat jew leo duz mey tik de 销 sēw lat zōq yùw pam , zun bêz jém kef leo doc de miz bah de tuo 时 jān sav hóq sun 。 xam zaz xêq 福 xoa 饼 tuc goq dag sūw jùw de sev dom baf dīz cao de leo log tog daz dòw , mio tik zun bêz doc sav miz bah hee däm 糕 sūw jùw soc le som , zeg yat jew kef wof poa lat 复 zǹt yiv jec yiz de dīz cao , kef wof kak geq doc de dīz , zav rnt sńr xam “ qab cêo wom dīz ” de múw boh 。     col tup xǎm xag 烘 焙 yit , miz bah deh snt zōq hav le dep kég rel lax may , dac tik maz buu cuh quw , can pin baw fēz , mey tik deh cul zaz 1 0 % zop yíw de sun 耗 。 xêq 福 xoa 饼 zee kef wof woa fac miz zōq daw jēc zun kuw cul , liq woa fac miz wof 智 leo tuk suq de moo sňt quw jes jor kuw cul 。 lōg ruu won saq mēl dīz sèq xag 1 0 geg 菠 lǒo bah , xog tup huz lóg ynq sūw jùw hūg boh qáb 智 leo pof pez cuh fúw 近 kef leo may 菠 lǒo bah de ynq huw , zuv duq tuk suq cuw 销 daf zèa xem xōa 。 zeg jew kef wof jes jor rel log wōa lāz yǔv laq fez yíx zuq de wum toe , sun 耗 率 cuo 1 0 % znr jed xag jaq daw le 3 %。     duz yuu wur 琦 lax soc , zōq jah wōg sūw jùw de yùw cěg feb xóa , jòg suw saq de kum lal snt qoe cnt , zuz dag de kum lal yiv las fac miz , dóg woa snt lal wof zàv daw hee gūc 司 理 liz xac 适 yiq de rel cax , dóg weg snt gūc 司 yit wùw faa zan 迅 速 , wof 至 yuu yīx faa buw mēl yow jěn 跟 gūc 司 yit wùw yis snt buu ruo wōg 。     bày 脱 zǔv zňd gom xeq     wuu lum laf jaa gūc 司 yow zōq sūw znt hūg zon xéo , sēv xab yow jōg zuw de woa diy jew snt , sūw znt hūg zon xéo snt woa baf sev de rēm wùw 。     buu lum snt qal 期 jám ség xem xōa hūg xog tup , hax snt 逐 步 baf gěg buw mēl de yit wùw cuo xǎm xag bàb daw xǎm saq , wof joe hew 期 cǹr xúw de 资 yãl tèu ruw , zeg deh snt yip xåp woa geg gūc 司 未 lax faa zan fac xaq de dag sńt 。 xap yow baf fac fac miz miz loq sńr daw wuz , woa baf sev wóg 志 jâb diq 、 múw boh mio qot snt bog buu kef sav de qal tòe tou jām 。     袁 hop 洪 múw gud gah yan , 战 lvq 思 wǔx cah qal , wof 至 yuu jēb dïr de guc zoq rel yāl deh gan 慨 , zeg yat woa geg col tup de 烘 焙 dīz lav bán , zen me huz yiv zeg me hūw lìx wus hūg de 思 wǔx fac sňt ? taa baf zńt jōf bof 喻 ceo “ dav yiy ” , zep geg tol dūz jew snt bac zùw taa wol ceo zoq pin de “ yiy yāl ” , yib cns duz yuu sūw znt hūg zon xéo , taa buu jen snt 背 hew de zǹd cǹr zef , geq snt sńr jôg saq de yin dav zef 。     zǔv zňd snt yiv gom xeq de , guc zoq fac sňt de tuh ral gay biz huz daf pôq zǔv zňd de gom xeq 。 sop wùz de sèc jǒe gay zaw yis huz zaz don 时 jab lez zêc jàa yāl guc de guc zoq lat , sop wof zeg buu snt woa jām suy daw qúu ceo de sńt qeo , wee snt woa geg 需 yow buu dòm kēg fuu kum lal , lîo jûw rel xêb de guc zoq 。     wux le hūg jes gūc 司 lez buw duz xeb 零 sēw hee sūw znt hūg zon xéo de zūv log , 袁 hop 洪 zōq le “ buu xag woa bay 遍 lez buw yiy jap ” , buu gon snt xǎm saq hax snt xǎm xag , sop yiv rel de rem 知 yow woa 致 , cax leo baf log wùs woa qof 使 。     quw cuu zūv log yis yow yiv zǹr xeo céo miz de bam faf 。 zon xéo xàq múw de zǹr xeo zef , zaz gūc 司 lez buw yow yiv woa diq de yip xåp log , leo gew duz jěr gop 负 zée 。 yib wux sūw znt hūg zon xéo buu snt I T buw mēl de sńt qeo , yis buu snt mev geg yit wùw buw mēl de guc zoq , wee snt dow duq le qol gūc 司 de 资 yãl lax gay biz zǔv zňd jág géw , geq gay 原 lax de guc zoq liu cěo hee fac sňt 。     jôa céo de guc zoq rel yāl , zaz zeg geg zon xéo zuc yīu wux tuq kuv 。 bof ruu las taw xog tup biq xeo de 时 hēw , woa fac miz jôa céo rel yāl yow wàm zāw jēw yiv de fac sňt bāv zēq rnt cão guc zoq buu sew yip xåp , liq woa fac miz yow duz xeb xog tup zōq cěg 试 , sop wof guc zoq lat fek cão dag 。     wux le leo gew sum lóg wol ceo múw boh , gūc 司 ség lòg le woa zep taw zeq xaq jõa 励 hee 负 xaq jõa 励 措 sńd , duz jôa céo rel yāl yow wof zeq xaq jõa 励 wux zuv , 负 xaq jõa 励 wux fǔv 。 dam duz yuu buw mēl gon 理 céo , gūc 司 de tāz duw jew xac duz geq wux yíx gée , yib wux taa mel duz yuu zon xéo de 理 jes cax snt tuk duq tol dūz zon xéo ceo gúc de gob 键 。    “ sop yiv de yit wùw deh yow wof sūw znt de fac sňt 呈 xam , ” lìu 苹 soc , “ sūw znt hūg zon xéo de zǹr xeo zef woa diq yow snt woa geg zeb zeq dup gūc 司 gěg geg buw mēl yit wùw liu cěo de rel , jac gūc 司 gěg geg yit wùw xǎm 连 ceo 闭 hol quw 思 kav , cax leo dee cuh hèe 适 de 答 wam 。     尾 声     sūw znt hūg leo gew dee daw sel me jěr gop lee ? duz yuu xêq 福 xoa 饼 lax soc , zuz kak sǹs snt yiv le woa geg wun diq de sūw jùw zuc tax , yiv xed 涉 joe daw sūw jùw de guc zoq , bof ruu jàa mèo sac xag dab hee zúp buw gūq hóq , zeg xed 原 ben tuc goq rel guc jah liu sev guc jōg lūw de guc zoq , xam zaz kef wof znr jed zaz xog tup saq wol ceo , cuh coq 率 dag dag jaq doa , wee qes guc zoq xaw 率 fab le hav jof fâb 。     záz bof ruu , xêq 福 xoa 饼 huz zaz mey geg cêo 市 deh yiv woa geg hèe hōp rel 负 zée däm 糕 de sec can hee pez suq , zúp buw yiv le zeg taw sūw jùw xog tup , jac qal dob 销 sēw sūw jùw hee kuw cul 原 low sūw jùw duz bof , jew leo kam cuh zūc dob xah fez zef daw sev de can pin pin zňt snt fev teh guc jān low 。     智 leo hūg sèc jǒe snt sūw znt hūg gay zaw de jem woa 步 延 zan , zeg geg 遍 būw qol goo de 销 sēw wus lǒq zeb zeq yiv le zńt jōf de dag 脑 , leo gan yiq daw zńt jōf de mey woa geg mau xǒg feb zǹd , hax leo zōq cuh koz 速 fan yiq 。 xam zaz mēl dīz lôf de 智 leo A I gon 理 xog tup hax huz zua pak dīz yāl buu guk fǎm de duq zoq , buu 戴 kev zâw 、 ynq sev jed cūw sńr wuw dep dep , xêq 福 xoa 饼 zúp buw duz feb dīz de gon 理 cax snt zeb zeq zōq daw le ruu 臂 使 zǹs , jan dab yiv xaw 。     gon 理 、 yīo 销 、 sec can 、 销 sēw , sūw znt hūg dāz lax de snt qol fac wuz de 浸 tew sňt gay biz , xam zaz de xêq 福 xoa 饼 wòf jec hee wuv lix qal de lag geg däm 糕 连 锁 dīz 截 ral buu tuo 。 sop wùz de xeb 零 sēw , jǒr buu snt woa geg 唬 rel de boh qáb , wee snt woa taw yiv dūu teg sac yit 逻 辑 、 yiu kea jòg leo log zǹd cèc de xeb xéo sac yit sec tāz 。     袁 hop 洪 soc , xeb 零 sēw de dof céo zǹd cèc snt qol 链 tou de sūw znt hūg , 未 lax 衡 lat woa geg qōf yit de jāg 值 gob 键 yis snt kam taa ync yiv de sūw znt hūg 资 can 。 zaz 鲸 xöa kam lax , xêq 福 xoa 饼 de múw boh snt yow daf zaw cuh woa geg kea jòg xéo de gūc 司 。 ruu gop wof hew jòg suw 足 gew qao dag , lag xêq 福 xoa 饼 de xeb 零 sēw moo sňt yis kef wof tuk wee gus znd , wof pio tax hūg de fac sňt xaq woz tòq zan , zeg yis snt sūw znt hūg sèc jǒe gey xêq 福 xoa 饼 dāz lax de wuu xām xap xäq kuc jab 。  做蛋糕的幸福西饼,如何在五年之内打造出了一套智能系统?  雷锋网  发布时间:07-03 17:30 雷锋网官方帐号,万象大会年度获奖创作者,百家榜创作者  幸福西饼创始人袁火洪  幸福西饼的数字化转型始于2014年。  当年O2O正火,各类大大小小的O2O创业公司层出不穷,幸福西饼成立于2008年,是一家老牌的蛋糕连锁店,当时主要还在深圳发展,创始人袁火洪认为,线上才是烘焙产业的出路,在门店线上化的趋势下,客户选款、支付都可以在线解决,而客户买蛋糕都是带走,本身就需要配送,蛋糕在门店的销售占比只有35%。他当即砍掉了旗下大部分线下门店,提出了蓝海战略计划,想把主要销售转移到线上去,在线下建立卫星工厂去负责配送。  过去30年蛋糕行业没有全国性品牌,都是区域化品牌,消费者与蛋糕店的距离决定购买决策,但是互联网的出现让距离的意义变小了。只要品牌价值足够,就能吸引消费者前来购买,因为90%的蛋糕都是买来送人的。所以袁火洪决定,幸福西饼一定要建立全国性的品牌来打败区域性的品牌,但支撑起全国品牌的,不仅是宣传,还要有相应的服务能力,比如说全国性的卫星生产中心和配送中心。  幸福西饼的营销理念很先进,但是后端和管理还跟不上。袁火洪是面包店学徒出身,他脑子活,肯吃苦,前后在烘焙领域创业四次,前三次都失败了。他的胆子大,对商业天然有感觉,但是要应付公司的快速发展,他还需要专业的帮手。为了全公司顺利走上转型的道路,袁火洪从外企请来了全公司第一位职业经理人刘苹。  从踏上O2O这条路开始,幸福西饼的数字化转型进程悄然启动。袁火洪可能也没有想到,他要把烘焙事业做大做强的梦想,竟然创造出了一家前所未有的糕点类科技公司。  先把信息系统建起来  2015年的时候还没有数字化转型的概念,当时的传统企业普遍需要的是信息系统建设。幸福西饼营销端做得不错,但在刘苹看来,整个中后台的系统建设都跟不上,比如说当时公司内部使用了金蝶K/3Wise的财务系统,是一套相当成熟稳定的财务软件,缺点只支持单组织的账套管理且是C/S架构、异地不方便使用。  如果幸福西饼只是一个普通的烘焙蛋糕店,这当然没问题,但是袁火洪还想要做微商城、官方APP、天猫旗舰店,以及还想把幸福西饼的生产销售开到全国去,这套系统的弊端就很明显了——它没有办法实现合并报表、异地应用、多组织数据无缝融合之类的需求,更没有办法为决策者提供有效的分析数据。  财务出身的刘苹对这个缺陷的感受最为敏锐。前后端不平衡的公司最容易出问题,如果靠人力线下去做采购、仓储、报销这些流程,公司就会有舞弊风险和流程漏洞。结合她之前的工作经验,她大胆地向袁火洪提出,公司要想向前发展,一定要有完备的信息系统建设。没想到,不懂开发袁火洪思想上一点都不保守,他马上同意了刘苹的提案。  用人不疑,袁火洪虽然是蛋糕师出身,但他清楚技术改变世界,不然也不会提出公司全面转型O2O的战略计划。刘苹得到支持后,很快就找到金蝶方面的工作人员讨论如何建设一个合适的信息系统。  此前企业装备ERP系统需要自建服务器,对于全国连锁经营的幸福西饼而言,这一成本无疑过高。好在当时金蝶已推出金蝶云ERP产品(现升级为“金蝶云),数据部署在云端省了一大笔费用,正适合这家雄心勃勃的蛋糕店。  金蝶的产品经理进行了深入调研,与袁火洪、刘苹开了无数次会议,深挖幸福西饼的业务需求。袁火洪想要把幸福西饼做成全国最大的烘焙连锁店,结合整个管理层的战略规划和发展展望,金蝶方面制定了三个阶段的实施目标:  第一阶段,规划和梳理业务流程,尤其在在财务管理和供应链两大需求上,实现集团化的ERP应用平台,为幸福西饼的信息化搭建一体化平台,  第二阶段,信息一体化平台搭建完成后,打通公司内部的各个信息孤岛,将金蝶云的ERP系统与订单系统、库存管理系统连接起来;  第三阶段,根据幸福西饼的业务需求和创新诉求,实现定制化的应用实现。  目标确定后,金蝶团队就基于金蝶云星空系统,着手为幸福西饼打造了一整套的信息化工具。首先就是从财务入手。金蝶云在解决大型生产制造企业的成本核算和管控方面颇有经验,但幸福西饼的问题更复杂,它是前店后厂模式,生产计划不是根据订单来做的,所以成本管控总是不到位。  幸福西饼的办法是按日来算,根据每天门店要卖哪些产品、卖多少,倒推出需要预备什么样的原材料,然后再跟供应商下采购订单。金蝶云跟幸福西饼合力做出了一个从计划、备货到生产、销售全流程打通的成本控制系统,以ERP系统为核心,打通了BBC的掌上分销,SRM采购云和WMS三大系统,实现了门店、仓储、供应链的移动化和数据化管理。  以前幸福西饼的加盟商要天天核对采购哪些蛋糕和面包,金蝶云开发了BBC分销系统后,加盟商可以通过BBC直接在线采购,就像在淘宝购物一样。商品发货后,加盟商还能自动收到发货通知和物流信息跟踪,随后点击确认收货,幸福西饼总部就可以生成自动对账,减少了以前人工对账的麻烦,也杜绝了人工漏洞。  打造智能化数字系统  转型线上蛋糕商城几年后,袁火洪对门店有了新的理解。在中国市场,外卖物流、移动支付、网购消费习惯等基础设施逐渐成熟,他逐渐意识到,线下业务并未完全互联网化,蛋糕的低频决定了获客成本较高,因此幸福西饼需要增加高频业务,提高客户单量,这个高频业务就是面包和茶饮。  高频业务和品牌展示的需求推动幸福西饼要转向新零售。而要做新零售,就是要对传统商业进行数据化升级改造。2019年,袁火洪宣布幸福西饼回归线下,计划在全国开设1000家烘焙门店。  为了开发与新零售相适应的智能化中台系统,袁火洪请来了外企的IT专家王琦来领队,还挖来了不少腾讯、华为的技术人才。  2018年下半年,王琦来到幸福西饼,做的第一件事就是组建大数据团队,打造新零售平台和电商业务中台,目标主要是根据以往积累的购买数据做出统计分析和用户数据模型,对用户进行画像管理,实现智能化转型。  “我就是半个产品经理,”袁火洪经常说这句话。他对行业本质有足够了解,对市场端又足够敏锐,所以经常会有些不一样的小点子。他在鲸犀采访时谈到,幸福西饼的系统不是要把面包卖给不买面包的人,而是要让买面包的人买得更简单、更新鲜。  “因为买面包的逻辑和买饮品不一样。”袁火洪说,“比如商家做了20个面包出来,如果线上线下同时有客户买了这20个面包,那你就没有货交给线上的客户,重新再做个面包要4个小时。”  为了解决这个问题,王琦就此专门做了一个前所未有的功能,在手机小程序和APP前端可以看到门店正在生产什么产品、生产进度,可以取货的时间大概是多久。实现“只要能下单、能付款,商品就能给到消费者手中”。  新零售既有线上的交易,也有线下的交易,目前幸福西饼还处于探索的阶段,但在大数据上经过两年的不懈努力也有了一些初步的成果。  过去一个面包店生意好不好,盈利还是不盈利,主要看这个店长是否有足够的经验,是否有做计划的能力,这样就能对每天的销售量做预判,准备尽可能多的面包的同时减少货损。现在幸福西饼通过大数据的手段把店长的能力替代掉,明天准备多少面包和蛋糕数据说了算,这样就可以批量复制有经验的店长,可以开更多的店,早日实现“千城万店”的目标。  传统线下烘焙业,面包都是做好了等客人来买,当天卖不出去,产品报废,每天都存在10%左右的损耗。幸福西饼则可以一方面做到精准库存,另一方面以智能推送的模式去解决库存。例如晚上门店剩下10个菠萝包,系统会利用数据化标签智能匹配出附近可能买菠萝包的用户,主动推送促销打折信息。这就可以解决人力依赖与浪费严重的问题,损耗率从10%直接下降到了3%。  对于王琦来说,做交易数据的预测分析,技术上的困难是其次,最大的困难有两方面,第一是难以找到和公司理念相适应的人才,第二是公司业务发展迅速,以至于研发部门要紧跟公司业务也是不容易。  摆脱组织惯性  无论哪家公司要做数字化转型,首先要记住的一点就是,数字化转型是一把手的任务。  不论是前期建设信息化系统,还是逐步把各部门的业务从线下搬到线上,以及后期持续的资源投入,这都是影响一个公司未来发展方向的大事。想要把方方面面落实到位,一把手意志坚定、目标明确是必不可少的前提条件。  袁火洪目光高远,战略思维超前,以至于金蝶的工作人员都感慨,这样一个传统的烘焙店老板,怎么会有这么互联网化的思维方式?他把自己比喻成“导演”,整个团队就是帮助他完成作品的“演员”,因此对于数字化转型,他不仅是背后的支持者,更是实际上的引导者。  组织是有惯性的,工作方式的突然改变会打破组织的惯性。所谓的升级改造也会在短时间内增加员工的工作量,所以这不是一件水到渠成的事情,而是一个需要不断克服困难,凝聚人心的工作。  为了化解公司内部对新零售和数字化转型的阻力,袁火洪做了“不下一百遍内部演讲”,不管是线上还是线下,所有人的认知要一致,才能把力往一起使。  去除阻力也要有执行层面的办法。转型项目的执行者,在公司内部要有一定的影响力,能够对结果负责。因为数字化转型不是IT部门的事情,也不是某个业务部门的工作,而是调动了全公司的资源来改变组织架构,更改原来的工作流程和方式。  基层的工作人员,在这个转型中尤为痛苦。比如两套系统并行的时候,一方面基层人员要按照旧有的方式保证日常工作不受影响,另一方面要对新系统做测试,所以工作量非常大。  为了能够顺利完成目标,公司设立了一整套正向激励和负向激励措施,对基层人员要以正向激励为主,负向激励为辅。但对于部门管理层,公司的态度就相对更为严格,因为他们对于转型的理解才是推动团队转型成功的关键。  “所有的业务都要以数字的方式呈现,”刘苹说,“数字化转型的执行者一定要是一个真正懂公司各个部门业务流程的人,将公司各个业务线连成闭环去思考,才能得出合适的答案。  尾声  数字化能够得到什么结果呢?对于幸福西饼来说,最开始是有了一个稳定的数据中台,有些涉及到数据的工作,比如加盟商下单和总部供货,这些原本通过人工交流手工记录的工作,现在可以直接在系统上完成,出错率大大降低,而且工作效率翻了好几番。  再比如,幸福西饼会在每个城市都有一个合伙人负责蛋糕的生产和配送,总部有了这套数据系统,将前端销售数据和库存原料数据对比,就能看出终端消费者到手的产品品质是否偷工减料。  智能化升级是数字化改造的进一步延展,这个遍布全国的销售网络真正有了自己的大脑,能感应到自己的每一个毛细分支,还能做出快速反应。现在门店里的智能AI管理系统还会抓拍店员不规范的动作,不戴口罩、用手接触实物等等,幸福西饼总部对分店的管理才是真正做到了如臂使指,简单有效。  管理、营销、生产、销售,数字化带来的是全方位的浸透式改变,现在的幸福西饼已经和五年前的那个蛋糕连锁店截然不同。所谓的新零售,绝不是一个唬人的标签,而是一套有独特商业逻辑、由科技能力支撑的新型商业生态。  袁火洪说,新零售的底层支撑是全链条的数字化,未来衡量一个企业的价值关键也是看他拥有的数字化资产。在鲸犀看来,幸福西饼的目标是要打造出一个科技型的公司。如果以后技术足够强大,那幸福西饼的新零售模式也可以推而广之,以平台化的方式向外拓展,这也是数字化升级给幸福西饼带来的无限想象空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-10-4 12:49:37 来自手机 | 显示全部楼层
mēy 食 视 pìl lôf , dag 厨 mel kam daw 食 cáx hew “ lio gan ruu qõl 涌 ” , buu woa huz bīz kef gàv diq woa 道 caz 。 ral wee , zńt jōf zàm zaz 集 ceo zǎw qal , qōt duz 食 cáx wuu cuo xag sev ? bir dàm xêb , wõg tix S 8 集 ceo zǎw de hay lat caz 谱 bac lof mao !     wõg tix S 8 集 ceo zǎw lez 置 le 6 7 道 caz 谱 , mey 道 caz 谱 deh jec goq jēc qot de wub câp hee 时 jab pof pez 。 ynq huw xon hav xap cnd de caz hew , zńs 需 zun bêz hav duz yiq de 食 cáx faq ruw zěc xác hoq 烤 xác , wõg tix S 8 jòe kef koz 速 zěc 烤 cuh gěg lēz mēy wúz !     ruu gop lof duz gěg zup 食 cáx yiv ze zńt jōf de dūu teg 理 jes , xap yow dag xan seb sev dac woa hux “ 厨 sēl ” , wõg tix S 8 tuo yat kef wof zùw lof woa 臂 znd log ! wõg tix S 8 ync yiv miz bah 、 däm 糕 、 xoa 饼 、 rew lēz dep baa zup zob yit 烘 焙 moo sňt , 足 wof man 足 lof de qoe taa 烹 饪 需 qeu 。     cuu le leo wux lof de 烹 饪 “ dav 航 ” woz , wõg tix S 8 tuo yat wux lof de wab qol hùw 航 ! tāa tòe gūq le qod suy bāv hùw 、 wab qol fao hop qâo 、 熄 hop bāv hùw 、 烟 腔 fao hop 、 智 leo wab qol mēl kuq 锁 、 rǎl qog xol 钮 tùo 锁 、 sab céo gee reg 玻 璃 、 zěc qõg hew pax wab qol xēt yia 8 zuq wab qol pío zàq , raq ynq huw mey cnt jem ruw 厨 fāo deh kef wof wab xêb 烹 饪 !     dac xag 厨 yis yiv le “ dav 航 ” , zōq cuh gěg lēz mēy 食 yis jew 轻 wee wōg juv le ! wõg tix S 8 dūu lòg zěc 烤 集 ceo zǎw zeg yat de 烹 饪 sēl qōg lof xof hob ma ? gan xeq 趣 de hug jew 赶 koz baf tāa dāz hux jaa ba !  美食视频里,大厨们看到食材后“灵感如泉涌”,不一会便可搞定一道菜。然而,自己站在集成灶前,却对食材无从下手?别担心,亿田S8集成灶的海量菜谱帮你忙!  亿田S8集成灶内置了67道菜谱,每道菜谱都经过精确的温场和时间匹配。用户选好想吃的菜后,只需准备好对应的食材放入蒸箱或烤箱,亿田S8即可快速蒸烤出各类美味!  如果你对各种食材有着自己的独特理解,想要大显身手当一回“厨神”,亿田S8同样可以助你一臂之力!亿田S8拥有面包、蛋糕、西饼、肉类等八种专业烘焙模式,足以满足你的其他烹饪需求。  除了能为你的烹饪“导航”外,亿田S8同样为你的安全护航!它提供了缺水保护、安全防火墙、熄火保护、烟腔防火、智能安全门控锁、燃气旋钮童锁、三层隔热玻璃、蒸汽后排安全泄压8重安全屏障,让用户每次进入厨房都可以安心烹饪!  当下厨也有了“导航”,做出各类美食也就轻而易举了!亿田S8独立蒸烤集成灶这样的烹饪神器你喜欢吗?感兴趣的话就赶快把它带回家吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-11-4 19:51:37 来自手机 | 显示全部楼层
  我们的拼语,大家的语言。          汉 语 拉 文   W e b D A V zen me ynq , wux sel me goo lez gěg dag yel cul cūv fuu wùw deh buu zǹd cǹr ?     原 cut   肖 jám goo   jâb gop yel   jeb tik     duz wus pal ( teg bir snt zaz ynq jâb gop yel ) bof jāw suu 悉 de peo yīv mel yiq gak deh tic soc goq W e b D A V, múw qal goo lez zńs yiv jóe sav sūw de yel pal fuu wùw zǹd cǹr , jâb gop yel snt bof jāw bez dag jaa suu 知 de woa jaa 。     kef snt , doc sūw rel yis jen xām yuu tic soc , buu 知 道 gak zen me ség 置 , buu 知 道 duz zńt jōf yiv laf xed bac zùw , hoq zef bez zeg kam qof lax hen zob yit de cnr gey 吓 tuz , cuo 未 使 ynq goq zeg geg gúc leo , coq sňd le xuv doc bīz lóg xeq 。     jeb tik , jám goo jew gaw 诉 lof , wux sel me zńs yiv jâb gop yel dep jóe sav sūw de yel pal fuu wùw zǹd cǹr   W e b D A V   lee ? wop mel yiw gak ruu hēe ynq W e b D A V   tòe gah zńt jōf de guc zoq xaw 率 。       1     W e b D A V   snt sel me ?     W e b D A V snt woa zǔv jôa yuu cah wul ben col 输 协 议 de jòg suw 集 hèe , yiv lóg yuu ynq huw jab 协 tuo bik 辑 hee gon 理 cul cūv zaz wom wǔx wus fuu wùw qōg wul dáq 。     tuc sūu woa diy wée lax soc , W e b D A V   jew snt woa zup hūw lìx wus fac faf , yiq ynq cns fac faf kef wof zaz fuu wùw qōg saq hùg cuh woa kôz cul cūv kuc jab , kef wof 使 ynq ynq huw mìo hee mog mâf lax kuq zǹt fap wum , raq ynq huw kef wof znr jed cul cūv 、 xag zay 、 bik 辑 wul jām 。       2     W e b D A V   zaz laf xed dog fac yiv ynq ?     kam wol gáz liz , lof snt buu snt geq moe 糊 le ? juv jof geg lōg zns , kam wol jew dup le ~     bof ruu lof zaz ynq woa geg bóf jōg ron jām , lof xap gey zeg geg bóf jōg zōq geg yel bêz fem , hoq zef snt xap zaz qoe taa ség bêz saq sńr 时 tuo 步 bóf jōg 。 dam snt zeg geg bóf jōg ron jām ben seb buu tòe gūq yel tuo 步 kuc jab , zeg 时 buu jew mex 辙 le ?     mex gob xog , ruu gop zeg geg ron jām kef wof raq lof ség 置   W e b D A V, lag me lof jew kef wof tuc goq W e b D A V   baf sūw jùw col 输 daw jâb gop yel , yiu jâb gop yel bac zùw lof sńr xam tuo 步 、 guq xàp 、 bêz fem 。     wee pio 时 lof kef wof zeq cão cuo bóf jōg ron jām daf kak tuo 步 de lez ruo , wuu 需 mey cnt deh daf kak jâb gop yel 。          xes zoq ron jām : 纯 纯 xes zoq     hax yiv dag xor de lav snd 、 tuo xor ynq 【 Z o t e r o + jâb gop yel 】 daa jám wul xàm sec tāz de tuo 步 joa zǹt ; jec cão xes zoq de rel , ynq jâb gop yel + T y p o r a daa jám xes zoq pio tax ; jâb gop yel + k e e p a s s tuo 步 sūw jùw kuw , 轻 suc wab qol gon 理 mog mâf ; jâb gop yel + N o t a b i l i t y, wab 卓 sev joa yis kef wof kam N o t a b i l i t y de bóf jōg !     诸 ruu cns lēz de daa pez hax yiv hen doc … …       3     wux hēe goo lez doc sūw wus pal sac deh deh buu zǹd cǹr W e b D A V?     geb jùw 知 huh wus yīv   @ w e s t   de hux 答 , goo lez doc sūw wus pal sac deh buu zǹd cǹr W e b D A V, zuv yow 原 yib wux roq goo lez wus pal deh zǹd cǹr W e b D A V, buw feb ynq huw jew kef wof buu ynq teg dog quw xag zay wus pal de kég huw dob , jòe kef zaz qoe taa de A p p zuc 使 ynq daw yel pal de fuu wùw 。 bof ruu sàv 描 hew jac 资 low saq col 至 wus pal , poa 注 hew jac wul dáq saq col 至 wus pal 。     duz yuu wus pal fuu wùw sac lax soc , xac yiq de , A p p gob 注 duw 、 kég huw dob xag zay lat 、 ynq huw hoo 跃 duw 、 gus gaw zan xam hee tuk suq dep deh huz jān sav , gūc 司 de yem yīo sǹt bog huz sew daw woa diq yip xåp 。 zeg geg feb xóa qot sńr yiv 理 , biq qes zeg yǔv goo lez qod fae “ sec tāz ” de hao yit xam zut yiv znr jed gob lìx 。     hen doc yel pal can pin tol dūz huz rem wux , zǹd cǹr W e b D A V huz yip xåp zńt seb de hoo 跃 ynq huw sūw , lïx xeq , ynq huw sūw jùw , wuu faf jēc zun de duz jed daw ynq huw 需 qeu , zeg duz yuu 需 yow rùo 资 de 厂 sac lax soc geq huz yip xåp 资 ben 市 câp de rùo 资 qeo kut 。      WebDAV怎么用,为什么国内各大云存储服务都不支持?  原创 肖建国 坚果云 今天  对网盘(特别是在用坚果云)比较熟悉的朋友们应该都听说过WebDAV,目前国内只有极少数的云盘服务支持,坚果云是比较被大家熟知的一家。  可是,多数人也仅限于听说,不知道该怎么设置,不知道对自己有哪些帮助,或者被这看起来很专业的词给吓退,从未使用过这个功能,错失了许多便利性。  今天,建国就告诉你,为什么只有坚果云等极少数的云盘服务支持 WebDAV 呢?我们又该如何用WebDAV 提高自己的工作效率。   1  WebDAV 是什么?  WebDAV是一组基于超文本传输协议的技术集合,有利于用户间协同编辑和管理存储在万维网服务器文档。  通俗一点儿来说,WebDAV 就是一种互联网方法,应用此方法可以在服务器上划出一块存储空间,可以使用用户名和密码来控制访问,让用户可以直接存储、下载、编辑文件。   2  WebDAV 在哪些地方有用?  看完概念,你是不是更迷糊了?举几个例子,看完就懂了~  比如你在用一个笔记软件,你想给这个笔记做个云备份,或者是想在其他设备上实时同步笔记。但是这个笔记软件本身不提供云同步空间,这时不就没辙了?  没关系,如果这个软件可以让你设置 WebDAV,那么你就可以通过WebDAV 把数据传输到坚果云,由坚果云帮助你实现同步、共享、备份。  而平时你可以正常从笔记软件打开同步的内容,无需每次都打开坚果云。    写作软件:纯纯写作  还有大学的老师、同学用【Zotero+坚果云】搭建文献生态的同步机制;经常写作的人,用坚果云+Typora搭建写作平台;坚果云+keepass同步数据库,轻松安全管理密码;坚果云+Notability,安卓手机也可以看Notability的笔记!  诸如此类的搭配还有很多……   3  为何国内多数网盘商都都不支持WebDAV?  根据知乎网友 @west 的回答,国内多数网盘商都不支持WebDAV,主要原因为若国内网盘都支持WebDAV,部分用户就可以不用特地去下载网盘的客户端,即可在其他的App中使用到云盘的服务。比如扫描后将资料上传至网盘,批注后将文档上传至网盘。  对于网盘服务商来说,相应的,App关注度、客户端下载量、用户活跃度、广告展现和推送等都会减少,公司的运营势必会受到一定影响。这个分析确实有理,并且这与国内缺乏“生态”的行业现状有直接关联。  很多云盘产品团队会认为,支持WebDAV会影响自身的活跃用户数,粘性,用户数据,无法精准的对接到用户需求,这对于需要融资的厂商来说更会影响资本市场的融资情况。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-11-30 18:58:56 来自手机 | 显示全部楼层
woa bǎb wee yix , wuu lum hay lez woz de hue rel fuw muv , dag deh jan dab def rem wux saq dip 尖 dag xor de yīx jeh sec yam zńs huz duz zns lnv yiv hav cuv 。 zeg dac ral snt yiv kef leo xeq de , yiv 时 yis dog qot huz faa sec 。   dam snt , hax yiv liq woa zup kef leo xeq , yis xuv faa sec geq pìl fǎl — — lag jew snt duz yuu dag doc sūw hue rel de häx zns lax soc , saq dip 尖 xor xáw yis kef leo duz qoe zaw ceo yip xåp woa sec de 负 miz zoq ynq 。   woa bǎb goo lez de rel huz jōr dee zeg zup soc faf lìq rel 惊 讶 , hay woz hue rel zuc yis buu liu col zeg zup kam faf , 原 yib snt jǒr dag doc sūw hue rel biq buu 知 道 zeg snt sńt sńr : yib wux jǒr dag doc sūw hue rel hoq mex jem goq dip 尖 yam xáw , hoq jòe bīz jem goq dam yis buu yám duz woz jap cuh qol buw sńt sńr — — teg bir snt buu lìq rel xof 悦 de sńt sńr ; yis yib wux hue rel fuw muv jec cão jan dab def moe xem , hoq 臆 cěg dip 尖 dag xor de hav cuv 。   0 1   sel me snt “ dip 尖 ” dag xor ?   sēv xab diq wog “ dip 尖 ” 。 zeg lôf soc de dip 尖 wóg wúz ze 至 sav zaz qal 1 0 mìo , teg bir snt zǹs lag xed pax zaz qal 5 mìo znd lez de dag xor 。   cuo dag xor lax soc , gūc rem de dip 尖 zǔc hèe xeq dag xor ben kea bah koq haa foo 、 yīr lūv 、 puv lil 斯 dùm 、 斯 坦 福 , wee dip 尖 de 理 guc kea yam xáw yis jew snt jàa zēh 理 guc xor yam ( C a l t e c h ) 、 mae sep 理 guc xor yam ( M I T ) 。   cuo yīx jeh sec lax soc , dip 尖 biq fek jen wof xor xáw zǔc hèe sńr log wux boh zun , wee tuc cão zńs zaz mev zob yit lip yûw zōq daw dip 尖 de xog kea 。   qal wuv mìo de xog kea dac ral yīx jeh sec zúp sūw jew hen sav 。 mēy goo dip 尖 de yīx jeh sec xog kea zuc cao 期 wof lax hen sav yiv zuc goo xor sec , bof ruu M I T de sec wuw xog fek cão qao , ral wee sab snr doc lix lax yiq gak pio jûb mey lix jed sew de zuc goo xor sec buu daw 1 geg 。   wop zńt jōf liz yīx jeh sec de jēw jēb sâb jàa zēh dag xor ( U C S F ) , sab snr doc lix lax , qoe sēl jec sec wuw xog kúp pag zúp guq zàh seh lov buu daw 1 5 mìo zuc goo xor sec , qoe sec wuw hūg xor xog gūh jog hax buu daw snr mìo 。 jem le zeg xed xog kea de zuc goo xor sec lov jes qeo kut , qōt yib wux gěg zup 原 yib 未 leo 道 cuh sńt sńr , dav 致 woz jêt buu 知 qeo 。   0 2   jew duu dip 尖 xor xáw hew yiv sop wux de qoe sńr buu doc   wop gūh jog , zaz M I T、 洛 kēg 菲 勒 、 haa foo 、 斯 坦 福 、 伯 kēg lóg 、 U C S F、 jàa zēh 理 guc dep xáw zob gùc sec wuw xor de zuc goo yīx jeh sec buu jen rel sūw sav , sńr jôg saq hew lax de ceo cax sòz yis buu gah 。   cuo sńt sec wuw xor yīx jeh de zuz jāa cuh luw tuc cão snt zōq jàw sèw , ral wee saq süw xor xáw de zuc goo līu xor sec wof joe mēy 籍 hue rel , hew lax ceo wux mēy goo jàw sèw de biq buu doc 。   wee kea xor zōq dee hen hav , bah koq hew lax zaz saq süw yam xog ceo wux jàw sèw de zuc goo rel , kúp pag doc sūw buu snt cuo zeg xed xor xáw bõg yit de , wee snt cuh zńt mēy goo lag xed zob yit hen hav dam biq buu zuz dip 尖 de xor xáw 。   zeg 背 hew de 原 yib snt : mēy goo dip 尖 xog kea de yīx jeh sec yam , huz yiv fek cão hav de mēy goo xor sec qal lax 申 qep ( bah koq ben kea zaz 诺 jāp dee zuv sńr yiz 室 zōq goq yīx jeh de ) , yib cns tāa mel buu jen buu jóa jóe zàh seh zuc goo xor sec , wee qes zàh seh wof hew yis buu rem wux snt qoe yīx jeh de zuv log 。   lav snd gob zāw bov xam tuh cuh de mēy goo xor sec , zaz sńr yiz kea xor gěg xor kea mēy goo lav snd cão 视 zuc goo xor sec wux daf guc 仔 , buu reg xêb yǔv taa mel tav lum kea xor wum toe , wee doc wux lau log can cuh 。   buu jen ruu cns , zeg xed dip 尖 xog kea de mēy goo yīx jeh sec zaz gěg fac miz kef leo bov xam fek cão tuh cuh , teg bir ruo wōg lìq cǔh daw mēy goo de zuc goo xor sec sňd quw xem xêb sem 至 zńt 惭 xēo 秽 , cuo wee gay biz rel sec 道 luw 。   wop zaz U C S F duu sēl jec sec wuw xor yīx jeh sec tuo bab guq 四 rel 。   qoe zuc woa wuz de fuw qeb snt 斯 坦 福 dag xor sēl jec sec wuw xor jàw sèw , taa ben rel haa foo ben kea bõg yit , hax quw faf goo zōq goq woa lix yīx jeh , ruw xor qal faa bov le 3 pík yīx jeh lum wul 。 ruw xor hew , zeg wuz tuo xor keg tao saq jóa jóe faa yix , mey cnt kav 试 feb sūw deh snt dóg woa , hax duz tuo xor hen hav 。   sec wuw hūg xor xog woa wuz bof wop mel gah jof lix jǒe de yic goo xor sec , lax zńt xor suw sñt jaa , bõg yit 时 jab bof dag jaa deh koz , taa yīx jeh sec 期 jab faa bov de lum wul hen koz ceo wux qol sñt jêt xǒg 胞 sec wuw xor jàw kea suh zuc de lez ruo 。   sec hūg xog hax yiv woa wuz lnv sec zap yuu sūw xor , sec wuw xor yīx jeh yis hen tuh cuh , hew lax zōq goq 《 xǒg 胞 》 zae 志 zuv bik 。   wop zaz haa foo zōq boo 士 hew de sńr yiz 室 lôf , yiv woa wuz boo 士 hew snt 冯 · 诺 wōa mām de woz sub , taa zńt jōf zaz haa foo liz yīx jeh sec 期 jab faa xam le woa geg xeb de zuq yow de 酶 ( P I 3   k i n a s e ) , zaz sec wuw xor jêt gus wux rel 知 。   liq woa wuz boo 士 hew de fuw qeb cēo rēm haa foo hūg xor xog xog zuv rēm , qoe xuc geq snt 诺 béz wēf wuw 理 xor jāp dee zuv , taa yiv 时 dac zúq wum wop mel sńr yiz 室 de lav snd snt fev leo tic dup taa soc de snt sel me , hav xāq hew zef snt taa xor sec 似 de 。   zeg wuz tuo sńt ben kea zaz puv lil 斯 dùm liz wuw 理 , 硕 士 snt 伦 敦 政 zñt jec jõg xor yam , boo 士 snt 伯 kēg lóg jàa zēh dag xor sec wuw xor zob yit 。 ruu cns xor suw 背 jēp , jah 叉 xor kea de wum toe yiq gak zàv sūx lax tal ?   0 3  “ duu dip 尖 xáw ruo wōg yiv sop zoq wux ”   zeg geg 误 jes ruu hēe xēo ceo ?   yib wux mēy goo xor sec waz zńt ral kea xor de rel buu snt hen doc , 集 zuc zaz dip 尖 xog kea 。 zeg yat , zaz yih xew dam fek dip 尖 ( wop mel guh qes cec wux “ cnt 尖 ” ) de mēy goo yīx jeh sec xog kea , mēy goo xor sec cão buu ruu zuc goo xor sec , sop wof cnt 尖 wof xag mēy goo xog kea buu jen lūw quv zuc goo xor sec doc woa xed , wee qes lav snd puv 遍 zuq 视 zuc goo xor sec 。   zeg xed zuc goo xor sec “ zńt 鸣 dee wóg ” gey woz jêt col dòg cuh de xem xōa , yis snt zuc goo goo lez 误 rem wux zńt jōf de xor sec yih yuu mēy goo xor sec de 原 yib 。   buu jen xor xáw yiv dip 尖 、 cnt 尖 zeg zup caa bir , xor kea yis huz cuh xam lēz 似 qeo kut 。 sab snr lix lax zuc goo xor sec ceo zap qof lax zuz hew ceo wux mēy goo yam 士 de , 迄 jeb zuz doc de xor kea snt zńr wuw sec wuw xor ( bey dag yis snt ruu cns ) : 2 0 doc wuz mēy goo de dag lúw lǹv mēy hue rel yam 士 zuc yiv 5 wuz snt zńr wuw sec wuw xor jaa 。   qoe 原 yib biq fek zuc goo de zńr wuw xor jàw yuw yih yuu mēy goo , wee snt yib wux mēy goo luo can pin cao 期 goq sèq , mēy goo de yih xew xor sec jǒr dag doc sūw buu xor zńr wuw xor , ruu gop xon zèe xor sec wuw , dag deh pik hav wóa xor ( cnt wux sec wuw wóa xor ) 。   wop mel zaz zńr wuw xor lip yûw bov xam tuh cuh , snt tix jôg saz maf de jěr gop , buu snt zuc goo rel yiv zńr wuw xor fac miz de lez zaz teg cao , yis fek wop goo zńr wuw xor jàw yuw teg bir yih xew 。   dip 尖 de dag xor ben kea yiq gak yis yiv zeg xed wum toe : lag lôf jûw 集 le zuz dip 尖 de mēy goo xor sec , yiv xed gúc keg jóe dob hav , yiv xed jaa tio 背 jēp hen qao 。 woa bǎb de zuc goo rel deh huz yib cns sew còq , sop wof dag buw feb zeg xed yam xog de zuc goo xor sec hew lax deh 未 leo zaz xor suw saq yiv sop ceo jew , 原 yib snt zńt xem xêb mex le 。   taa mel buu huz gaw 诉 fuw muv , geq buu huz xes wul zàc gaw 诉 dag jaa 。 zaz 劣 sǹt zuc jâb cǹr xem xêb , jǒr dag doc sūw hue rel ( teg bir snt X weg daz , bah koq woe mil weg daz ) deh buu júw bêz zeg zup xêb 理 sǔw zňt 。   mēy goo leo yãl buw buw zap 、 诺 béz wēf wuw 理 xor jāp dee zuv zuh 棣 wul de gea gea G i l b e r t   C h u, dac lix duu xav xor hee zuc xor 时 kav 试 feb sūw teg bir gah ( gah daw taa de las geg dog dog deh zaz zuc xav xor 期 jab zńt 愧 弗 ruu , xav dog zaz mex duu wol gah zuc de qeo kut xag jew qòg xor wee 逃 ) 。   G i l b e r t   C h u hew lax quw haa foo liz ben kea , lae le las geg boo 士 xor wuz , ral hew daw 斯 坦 福 zōq jàw sèw , dam taa de mìo znt biq buu wux dag doc sūw rel sop 知 , 原 yib snt taa hew lax biq 未 quv dee teg bir ceo jew 。   wee G i l b e r t   C h u de las geg dog dog , woa geg saq le loo 彻 斯 teg ( R o c h e s t e r ) dag xor , woa geg duu le 洛 杉 矶 jàa zēh dag xor ( U C L A ) , deh buu snt dip 尖 dag xor , jew ben kea wee yix , zeg las sop dag xor sem 至 连 “ cnt 尖 ” yis som buu saq 。   dam zuh jaa de lav weg hee lav sab qōt ceo jóg 斐 ral : lav weg ceo wux wuw 理 xor jaa biq hòq dee 诺 béz wēf jāp ; lav sab dac le dag lǹw snd , cēo cut xag zob lóg wam zuz gah buv 偿 jǒf lūw 。   dac ral , biq fek geg geg hue rel deh yow 避 miy quw dip 尖 dag xor hoq yīx jeh sec yam duu suh , dam ken diq yis buu snt geg geg hue rel zńs yow leo bez lūw quv , jew yiq gak quw saq dip 尖 dag xor 。  一般而言,无论海内外的华人父母,大都简单地认为上顶尖大学的研究生院只会对子女有好处。这当然是有可能性的,有时也的确会发生。 但是,还有另一种可能性,也许发生更频繁——那就是对于大多数华人的孩子来说,上顶尖学校也可能对其造成影响一生的负面作用。 一般国内的人会觉得这种说法令人惊讶,海外华人中也不流传这种看法,原因是绝大多数华人并不知道这是事实:因为绝大多数华人或没进过顶尖院校,或即便进过但也不愿对外讲出全部事实——特别是不令人喜悦的事实;也因为华人父母经常简单地迷信,或臆测顶尖大学的好处。 01 什么是“顶尖”大学? 首先定义“顶尖”。这里说的顶尖意味着至少在前10名,特别是指那些排在前5名之内的大学。 从大学来说,公认的顶尖综合性大学本科包括哈佛、耶鲁、普林斯顿、斯坦福,而顶尖的理工科院校也就是加州理工学院(Caltech)、麻省理工学院(MIT)。 从研究生来说,顶尖并非仅以学校综合实力为标准,而通常只在某专业领域做到顶尖的系科。 前五名的系科当然研究生总数就很少。美国顶尖的研究生系科中长期以来很少有中国学生,比如MIT的生物系非常强,然而三十多年来应该平均每年接受的中国学生不到1个。 我自己念研究生的旧金山加州大学(UCSF),三十多年来,其神经生物系恐怕总共招收了不到15名中国学生,其生物化学系估计还不到十名。进了这些系科的中国学生了解情况,却因为各种原因未能道出事实,导致外界不知情。 02 就读顶尖学校后有所为的其实不多 我估计,在MIT、洛克菲勒、哈佛、斯坦福、伯克利、UCSF、加州理工等校专攻生物学的中国研究生不仅人数少,实际上后来的成才率也不高。 从事生物学研究的最佳出路通常是做教授,然而上述学校的中国留学生以及美籍华人,后来成为美国教授的并不多。 而科学做得很好,包括后来在上述院系成为教授的中国人,恐怕多数不是从这些学校毕业的,而是出自美国那些专业很好但并不最顶尖的学校。 这背后的原因是:美国顶尖系科的研究生院,会有非常好的美国学生前来申请(包括本科在诺奖得主实验室做过研究的),因此它们不仅不积极招收中国学生,而且招收以后也不认为是其研究的主力。 老师关照表现突出的美国学生,在实验科学各学科美国老师常视中国学生为打工仔,不热心与他们讨论科学问题,而多为劳力产出。 不仅如此,这些顶尖系科的美国研究生在各方面可能表现非常突出,特别容易令初到美国的中国学生失去信心甚至自惭形秽,从而改变人生道路。 我在UCSF读神经生物学研究生同班共四人。 其中一位的父亲是斯坦福大学神经生物学教授,他本人哈佛本科毕业,还去法国做过一年研究,入学前发表了3篇研究论文。入学后,这位同学课堂上积极发言,每次考试分数都是第一,还对同学很好。 生物化学系一位比我们高几年级的英国学生,来自学术世家,毕业时间比大家都快,他研究生期间发表的论文很快成为全世界细胞生物学教科书中的内容。 生化系还有一位女生长于数学,生物学研究也很突出,后来做过《细胞》杂志主编。 我在哈佛做博士后的实验室里,有一位博士后是冯·诺依曼的外孙,他自己在哈佛念研究生期间发现了一个新的重要的酶(PI3 kinase),在生物学界广为人知。 另一位博士后的父亲曾任哈佛化学系系主任,其兄更是诺贝尔物理学奖得主,他有时当众问我们实验室的老师是否能听懂他说的是什么,好像后者是他学生似的。 这位同事本科在普林斯顿念物理,硕士是伦敦政治经济学院,博士是伯克利加州大学生物学专业。如此学术背景,交叉学科的问题应该找谁来谈? 03 “读顶尖校容易有所作为” 这个误解如何形成? 因为美国学生爱自然科学的人不是很多,集中在顶尖系科。这样,在优秀但非顶尖(我们姑且称为“次尖”)的美国研究生系科,美国学生常不如中国学生,所以次尖以下美国系科不仅录取中国学生多一些,而且老师普遍重视中国学生。 这些中国学生“自鸣得意”给外界传递出的信息,也是中国国内误认为自己的学生优于美国学生的原因。 不仅学校有顶尖、次尖这种差别,学科也会出现类似情况。三十年来中国学生成长起来最后成为美国院士的,迄今最多的学科是植物生物学(北大也是如此):20多位美国的大陆旅美华人院士中有5位是植物生物学家。 其原因并非中国的植物学教育优于美国,而是因为美国农产品长期过剩,美国的优秀学生绝大多数不学植物学,如果选择学生物,大都偏好医学(次为生物医学)。 我们在植物学领域表现突出,是田忌赛马的结果,不是中国人有植物学方面的内在特长,也非我国植物学教育特别优秀。 顶尖的大学本科应该也有这些问题:那里聚集了最顶尖的美国学生,有些功课极端好,有些家庭背景很强。一般的中国人都会因此受挫,所以大部分这些院系的中国学生后来都未能在学术上有所成就,原因是自信心没了。 他们不会告诉父母,更不会写文章告诉大家。在劣势中坚持信心,绝大多数华人(特别是X二代,包括移民二代)都不具备这种心理素质。 美国能源部部长、诺贝尔物理学奖得主朱棣文的哥哥Gilbert Chu,当年读小学和中学时考试分数特别高(高到他的两个弟弟都在中小学期间自愧弗如,小弟在没读完高中的情况下就弃学而逃)。 Gilbert Chu后来去哈佛念本科,拿了两个博士学位,然后到斯坦福做教授,但他的名字并不为大多数人所知,原因是他后来并未取得特别成就。 而Gilbert Chu的两个弟弟,一个上了罗彻斯特(Rochester)大学,一个读了洛杉矶加州大学(UCLA),都不是顶尖大学,就本科而言,这两所大学甚至连“次尖”也算不上。 但朱家的老二和老三却成绩斐然:老二成为物理学家并获得诺贝尔奖;老三当了大律师,曾创下专利案最高补偿纪录。 当然,并非个个华人都要避免去顶尖大学或研究生院读书,但肯定也不是个个华人只要能被录取,就应该去上顶尖大学。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-12-6 18:22:45 来自手机 | 显示全部楼层
kac熙 baadag jaa训,zeg caxsnt zebzeq de guzzuu jàwyuw!   kac熙 woasec jécjéc yityit, xehseb、齐jaa、zñtgoo、pio tikxag deh snrfeb remzeb, kef wùz 耗 jém xêb xot hee jēc log 。 cns woz , taa duz jaa jàw fek cão zuq 视 , sop sńd xeo de fac faf yis bof jāw ceo gúc , cuo taa znd hew jòe wuz de yňc zeq 、 qāl lūo dep yiv zoq wux de hūr dõg seb saq , kef wof kam daw qoe jaa jàw 思 xap de yip xåp 。   kac 熙 pio 时 zaz gûc zuc jec cão gey hūr zns hūr sub wof jàw hùz , yňc zeq jòe wuz hew duz kac 熙 de jaa 训 jàa wof zuk süw , biq zep 理 hũz bik ceo 《 tio 训 gée yix 》 , guq 2 4 6 zee 。 jeb tik wop mel zàk quv 《 tio 训 gée yix 》 zuc de baa tou jēc hue , buu gon snt duz jàw yuw zns lnv hax snt tòe sèc zńt wop xeh yas , deh leo cuo zuc dee daw xuv doc yiv wôg de jàw hùz 。   woa 、 hox sam liz 、 xeo sam sńt , zuz leo wab xao pio hee   训 曰 : fal rel cuv sñt , 惟 dac cão xul hob xof , hob xof cuv zńt yiv woa fâb 吉 xāo jēp xäq 。 gaz xof zee duq sam liz , lùw zee duq wēg liz 。 snt guw guv yuv yel : “ rel sec woa sam liz , sam suk 未 wux wee 吉 sēl wòf sux znd ; rel sec woa wēg liz , wēg suk 未 wux wee 凶 sēl wòf sux znd 。 ”   译 wul : rel hoo zaz sñt saq , yiq dac zuk qeu lez xêb de xof yět wab xao , lez xêb de xof yět wab xao snt woa zup fek cão mēy hav de jêq jêt 。 xêb zuc cuc man xof yět , jew huz can sec sam lar mēy hav de liz teu ; xêb zuc cuc man 忿 lùw , jew huz can sec 凶 xān wēg 毒 de liz teu 。 sop wof , yiv juw guv hug zeg yat soc 道 : “ woa geg rel zńs yow can sec woa geg sam liz , jòe 使 hax mex yiv quw fūw 诸 sńr 践 , 吉 xāo znd sēl wòf zaz pex bām ze taa le ; ruu gop taa can sec le woa geg wēg liz , jòe 使 hax mex yiv quw zōq wēg , 凶 sēl wòf jec 跟 saq taa le 。 ”   hob xof hee sam liz , zaz wop mel seb saq sop qof de zoq ynq fek cão dag 。 “ rel yiv sam liz , tik bog yīw znd , 福 禄 sux znd , zúq sēl wūz znd , zúq xẽr yan znd , zúq rel ceo znd ”  。 wop mel zńt jōf yiq gak yis yiv zeg yat de gan sew , rel yiv le sam liz , seb xêb deh huz 轻 koz hob xof ; rel yiv le wēg liz , xêb zuc jew huz cuc man fèm lùw yām hem 。 rel hoo zaz sñt saq , yiq dac zuk qeu lez xêb de xof yět wab xao , wee dae daw zeg zup mēy hav jêq jêt de zuz hav fac faf mōq goq yuu hox sam liz 、 xeo sam sńt 。   weg 、 sèm dūu snt rel sec de 至 gah jêq jêt   训 曰 : 《 dag xor 》 《 zuc yńc 》 jūw wof sèm dūu wux 训 , snt wux séq dóg woa yow jer 。 hew rel gus qoe soc , 曰 : “ buu qòa wām 室 。 ” sop wùz wām 室 yiv weg wog yīk : woa zaz sňd juh dūu cuv znd 时 , woa zaz xêb qūv yìn wuk znd dog 。 fuh sňd juh dūu cuv , zee rel buu joe jam ; xêb qūv yìn wuk , zee rel buu joe 知 。 惟 jùb zns wùz cns 时 , zǹs 视 bog yíx yis , 战 战 栗 栗 , jéc jéc yit yit , buu duq wee 敬 , buu yix wee xem , 斯 cèo buu kūz yuu wǔh lẽw , wee wux zeq rel yis fuh !   译 wul : 《 dag xor 》 《 zuc yńc 》 deh baf woa rel dūu cuv 时 yis leo 谨 sèm buu gěv zoq wux 训 诫 , zeg snt guv daz séq xál 视 wux dóg woa zuq yow de yow jer 。 hew rel baf tāa yin 申 jes 释 wux “ buu qòa wām 室 ” , yis jew snt zaz bir rel jam buu daw de dog dog fac , yis buu zōq lag zup jam buu dee rel de sńt 。 sop wùz wām 室 yiv las céo hal wog : woa snt zǹs zaz woa geg rel dūu cuv de 时 hēw ; woa snt zǹs woa geg rel lez xêb sẽb cuv de yìn mǒg 。 dac woa geg rel dūu cuv 时 , bir rel jew kam buu daw taa de yix xeo juv duq ; sẽb câo yìn mǒg de lez xêb sẽb cuv , jew 使 bir rel hen lal lov jes hee kam qẽc cùv 。 zńs yiv lag xed yiv dèe xeo de jùb zns cax leo rem 识 daw , zaz zeg zup 时 hēw , yīu qoe yow yíx gée zũw wóg zńt jōf de yix xeo hee 思 xap , sńt sńt 谨 sèm xav xêb buu yēt lǒf faf , 时 kèg bāv cǹr jěp 惕 ; jòe 使 rēm hēe sńt deh buu zōq , yis bāv cǹr woa zup lìq rel 恭 敬 de tāz duw ; jòe 使 sel me yis buu soc , yis 使 rel gan daw kef wof xem lāz ; zeg cax zeb zeq snt buu qòa wām 室 de zeq rel jùb zns !   sèm dūu jew snt zaz mex yiv bir rel zaz câp hee jàb duh de 时 hēw , yis leo gew yíx gée yoh qeu zńt jōf , buu zōq 违 背 lar xêb 、 bov lôf buu woa 、 mex yiv sǔw zňt de sńt , rēm hēe 时 hēw deh jǒr buu faq suc duz zńt jōf de yoh qeu 。 lāl súq lúw jev yãb soc : “ sèm dūu jòe buu zńt qòa 。 ” sèm dūu znd 时 , rel zuv yow miz duz de snt zńt jōf , snt yǔv zńt jōf de lez xêb 赤 膊 xac jam 。 leo zōq daw sèm dūu de rel , snt 战 seq le zńt jōf de rel 。 lav zns yix : “ seq rel zef yiv log , zńt seq zef qao 。 ” leo zńt seq , cax cec dee saq qao dag ; lez xêb qao dag , cax snt zeb zeq de qao dag 。 zeg snt woa zup leo log , yis snt woa zup jêq jêt 。   sab 、 聪 mio rel , jēt bir rel de yïy jëc kam sñt jêt   训 曰 : 朕 cuo buu gān 轻 lat rel , wùz qoe wuu 知 。 fal rel gěg yiv 识 jam 。 cão yǔv 诸 dag cěl yix , dam yiv sop 知 、 sop jam , jòe wof zew wùl , yix hèe huh 理 , 朕 jòe jåa lǎg 。   译 wul : wop cuo lax buu gān 轻 视 rel , soc rel jaa wuu 知 。 yib wux , mey geg rel deh yiv zńt jōf de jam 识 。 wop jec cão hee gěg wuz dag cěl soc , lof mel dam fal 知 道 sel me 、 jam daw sel me , deh kef wof jem zew , raq wop 知 xāv ; duz yuu lag xed hèe 理 de wóg jam , wop jac zåm xuv biq leg yuu cay lǎg 。   sūu hug soc , jāb tic zee mio , pik tic zee wām 。 mey geg rel de rem 知 deh yiv juu xām , mey geg rel yis deh yiv zńt jōf dūu teg de jec yiz 、 gòb cāe hee jam 识 。 yib cns , xor huz līo tic , lof jew xac dac yuu zaz jēt bir rel de yïy jëc gòb cāe sñt jêt , yis bah koq sen 视 zńt wop , yuu snt cax leo zeh qol 、 yiv gah duw hee gée juu 。 zns 曰 : “ sab rel xeo , bog yiv wop snd yīk 。 zèe qoe sam zef wee cuo znd , qoe buu sam zef wee gay znd 。 ” līo tic bir rel de jám 议 snt wol sam zńt wop 、 sńt yit jem jēd de bog yiu znd luw 。   四 、 wuu sńt ruu yiv sńt , yiv sńt ruu wuu sńt   训 曰 : fal rel yuu wuu sńt znd 时 , cão ruu yiv sńt wee fao fǎm qoe 未 ral , zee zńt ral sńt buu sec 。 roq yiv sńt znd 时 , qōt ruu wuu sńt , wof diq qoe lnw , zee qoe sńt 亦 zńt ral xah sňd 矣 。 guv rel yel : “ xêb yūw xav wee dan yūw dag 。 ” 遇 sńt dac ruu cns cuv yis 。   译 wul : dac rel mel zaz mex yiv sńt de 时 hēw , yiq bāv cǹr woa zup yiv sńt zaz seb de zut tāz , 时 kèg zũw wóg fao fǎm kef leo faa sec de wum toe , zeg yat jew buu huz yiv rēm hēe wóg woz znd sńt faa sec 。 ruu gop rel mel zaz yiv sńt de 时 hēw , yow leo gew xāq mex sńt 时 lag yat táz ral zńt roq , 使 zup zup yìh lnw pio jeq xag lax , lag me wòf jec faa sec de sńt qeo yis huz zńt ral xah sňd 。 guv rel soc : “ xêb zuc yēt 谨 sèm xav xêb yēt hav , zaz xeo sńt fec gée saq zee yiw yow poc lāg dag dan 、 lex 厉 fec xeo 。 ” 遇 daw sńt qeo deh yiq gak ruu cns duz dàz 。   lav zns yel : “ qoe 未 兆 wōg meu 。 ” sńt wuw zaz hax mex yiv xan 示 cuh mio xan zèc 兆 时 , ruo wōg meu hùg ceo gúc 。 bey súq 苏 辙 soc : “ wuu sńt zee sẽb yìh , yiv sńt zee buu 惧 。 ” sńt qeo mex yiv faa sec 时 leo sẽb yìh yan lnw , cax leo dac sńt biz faa sec 时 hau buu wûz 惧 。 zńt guv wof lax de dag rel wuw , deh snt zeg yat de xab jam hee dag qog znd rel , sop wof yēt snt 遇 daw 惊 tik duq dog de dag sńt , yēt leo xêb jeq ruu suy 、 cẽl ze yiq duz 。 meu diq cax leo cẽl jeq , cẽl jeq cax leo gam sńt , gam sńt cax leo ceo sńt 。   wuv 、 zńt lǹw , cax yiv sec hoo pin zňt   训 曰 : jer 饮 食 , sèm qof juh , sńr qōt 病 znd lar fac 。   译 wul : jer zǹt 饮 食 , yíx gée qof juh , sńr zaz snt xah cuu 病 tuq de lar fac 。   kac 熙 hax soc , yow “ qof juh yiv cão ” , buu kef “ tab süz ” “ tab 食 ” , geq buu kef “ cẽl 湎 yuu jẽv xōe zuc ” 。 唯 “ qof juh 时 , 饮 食 jer , 寒 sūv 适 , zee seb lóg wee sẽw miq wôg ” 。 qoe sńr kac 熙 xap bov dae de sẽb céo wóg 思 hax snt gaw 诫 zns sub mel zńt lǹw de zuq yow xeq 。 zńt lǹw snt sec hoo de jôa 石 , zńt lǹw buu jen kef wof tòe gah wop mel de sec hoo zňt lat , geq leo raq wop mel tòe gah seb tof de dòf kaq log , yan loe 疾 病 。   liw 、 rem coq 、 gay coq , cax snt ceo zap 契 joa   训 曰 : fal rel 孰 leo wuu goq ? dam rel yiv goq , doc buu zńt rēm wux goq 。 朕 zee buu ral 。 yuu xal yix zuc wev yiv 遗 wùt wee 误 goz taa rel zef , bog zńt rēm qoe goq , wee 曰 : “ cns 朕 znd 误 yis 。 ” 惟 qoe ruu cns , 使 lìq rel dep jèq 至 wux sop gan duq wee zńt jōr buu wab zef yiv znd 。 dag fal leo zńt rēm goq zef , dag rel juh doc yis 。   译 wul : zoq wux rel , sūx leo buu fäm coq 误 ? zńs snt rel mel yiv le goq sňd , fäm le coq 误 , dag doc zńt jōf buu yám 承 dàm hoq 承 rem zńt jōf sop fäm coq 误 。 wop jew buu snt zeg yat 。 pio cão hee rel xal tal wev yiv yib wux zńt jōf 遗 wùt wee coq goz taa rel de sńt qeo faa sec , sńt qeo goq hew , wop woa diq huz zuv duq rem coq , biq soc : “ zeg snt wop de goq coq waf ! ” zeq yib wux zeg yat , jèq 使 bir rel bez wop de xeo duq gan duq wee jōr dee buu wab qof lax , zeg zup qeo kut qot sńr yiv goq 。 dag dòf leo gew zńt jōf rem coq biq leo zuv duq 承 dàm zée rēm de rel , doc wux dèe xeo gah sāq de rel 。   faa xam zńt jōf de coq 误 yis xuv buu lal , dam tan cèo def miz duz tāa 、 gay zeq tāa qōt buu snt rel rel deh leo zōq daw de 。 cuh xam coq 误 biq buu kef pag , kef pag de snt 讳 疾 jôg wóa 、 zńt qòa qòa rel 。 woa geg rel , ruu gop leo gew kam qẽc zńt jōf de coq 误 , tan cèo 承 rem , biq qes jóa jóe gay zeq , zeg geg rel zaz xeh yas hee sńt yit saq woa diq huz yiv sop ceo jew 。 fäm le coq 误 buu ken 承 rem , geq buu huz jâb jor def gay zeq , zeg snt woa geg hen dag de lew xoe 。   qoa 、 谨 sèm , cax leo rel sec wab wun   训 曰 : fal rel yuu sńt wùw znd lax , wuu lum dag xav , bog sen znd yiw sen , fac wuu 遗 lnw 。   译 wul : dag fal woa geg rel duz yuu jòe jac faa sec de rēm hēe sńt qeo , wuu lum snt sńt dag hax snt sńt xav , woa diq yow snr feb 谨 sèm , 仔 xǒg def gòb cāe hee yīx jeh , zeg yat cax buu huz līu xag hew 患 。   woa geg rel ceo jew sńt yit de dag xav yǔv qoe 谨 sèm cěo duw ceo zeq bof 。 《 gon zns 》 zuc soc : “ qoe sop 谨 zef xav , zee qoe sop lòg 亦 xav ; qoe sop 谨 zef dag , zee qoe sop lòg 亦 dag 。 ” 谨 sèm snt ceo dag sńt znd rel buu kef qod sav de sǔw zňt 。 诸 gef woa sec 唯 谨 sèm , cēo goo 藩 wof qoe wux rel sec 楷 moo , wof “ sèm ” znt cèc qof le rel sec znd 舵 , 谨 yix sèm xeo 、 谨 sǹs sèm zūc , cax raq taa leo gew cuo gěg zup 危 joa zuc cuo ruo duw goq , ceo wux woa daz séq xál 。   baa 、 cnd kuv snt 福   训 曰 : sñt rel jēd hav 逸 wee wēg lau , 朕 xêb zee wùz rel hēo lau wee 知 逸 。 roq wab yuu 逸 zee buu 惟 buu 知 逸 , wee 遇 lau jòe buu leo kâb 矣 。 guw 《 wōg 》 yiv yel : “ tik xeo 健 , jùb zns wof zńt qao buu xōa 。 ” yiu snt gòb znd , séq rel wof lau wux 福 , wof 逸 wux 祸 矣 。   译 wul : sñt saq de rel deh xof hav wab 逸 wee 厌 wēg lau kuv , wop xêb lôf zee rem wux woa geg rel zńs yiv jec cão lau kuv cax leo gan sew daw zeb zeq de wab 逸 。 ruu gop taa woa wúz zuk qeu wab 逸 wee buu qeu jem quv , lag taa jew buu huz dup dee sel me snt zeb zeq de wab 逸 , yib cns woa peq saq lau kuv de sńt qeo jew jōr dee buu leo ren sew 。 《 wōg jec 》 soc : “ tik 道 yem duq zēw yît buu xōa 、 zeh wee 复 sǹs , zaz yem duq zuc cul zaz hee faa zan , jùb zns yiq dac xaw faf tik 道 , zńt qao buu xōa 。 ” cuo zeg woa diy saq kam , séq rel snt baf lau kuv kam zoq snt 福 feb , baf tab tuu wab 逸 kam zoq snt dav 致 zak 祸 de qof yib 。   meq zns 曰 : “ sec yuu yìh 患 , sns yuu wab leg ” 。 zaz sum jêq dac zuc , dag buw feb rel deh huz buu 知 buu jōr def wùt jōg zńt sep 、 wùt jōg 谨 sèm 、 wùt jōg jem quv , zaz yēt lax yēt dag de suc 懈 hee dee wóg wùt xēo zuc dôq loq hee kuf dòw , zeg snt rel xeq de bog ral 。 逆 jêq zee fan wee huz jõa faa rel de qãl log , biq raq rel 谨 sèm xav xêb 、 bũw bũw wux yīo , cuc man jem quv jēc sēl 。 sop wof cnd kuv snt 福 , znd sop wof jōr dee kuv snt xêb 志 hax 未 môo līz ceo , xeh wux hax 未 xeh līz jew 。 wee cnd kuv , zeq snt môo līz hee xeh līz de zuz hav fac sňt 。   zoq wux woa geg lav bán lof yiv mex yiv xap goq : 2 1 sñt jǒf , wuu sūw qōf yit wòf jec zēq sńr le zeg diy , gǔw 佣 zǹt wòf jec jěr 束 , hèe hōp rel 时 daz zeq sňt lax lǐl !   hue wux , 9 0 lix daz sńr xeo hèe hōp rel moo sňt , jõa faa qol tof yāl guc läo xeq , cuo 4 wom yal faa zan wux 1 0 0 0 doc wõg mēy yal , zuz zūc ceo wux sñt jêt 5 0 0 qao !   hàl deh wǒa sef , 2 0 0 8 lix dav ruw hèe hōp rel gon 理 zǹt duw , 连 xúw 1 0 lix zaz hūw lìx wus fuu zud pin pǎx pax mìo dóg woa mìo , yit jóg tuh pôq 2 0 wõg 。   xūw húk dog can , 2 0 1 2 lix dav ruw hèe hōp rel gon 理 zǹt duw , 连 xúw 6 lix yit jóg bāv cǹr 7 0 % zêc zap , ceo wux dog can hao yit cah jǒe hek maf 。   waz wēf yïy kea , 2 0 1 4 lix dav ruw hèe hōp rel gon 理 zǹt duw , 5 lix ceo wux yïy kea 连 锁 wóa lou dóg woa mìo , 市 值 dae daw 8 0 0 wõg 。   碧 gúz yâl , 2 0 1 4 lix dav ruw hèe hōp rel gon 理 zǹt duw , zaz 时 daz huo lóg xag , tuc goq hèe hōp rel zǹt duw 迅 速 tuh wūx , 3 lix ceo wux zuc goo dog can dóg woa mìo , yit jóg tuh pôq 5 0 0 0 wõg 。   hèe hōp rel 时 daz : wof hue wux 、 waa lôf 、 碧 gúz yâl 、 xūw húk dog can 、 hay wēf 、 hàl deh wǒa sef , waz wēf yïy kea wux daz bov de zǔw mìo qōf yit fēb fēb dav ruw “ lóg wôg guq xàp ” wux hée xêb de hèe hōp rel zǹt duw , yēt lax yēt doc zuc xav xéo qōf yit fēb fēb dav ruw hèe hōp rel gon 理 moo sňt , pêx yas hée xêb rel cax , yǔv gūc 司 xēo ceo lóg wôg 、 sńt yit 、 miq yem guq tuo tof !    康熙八大家训,这才是真正的贵族教育! 康熙一生兢兢业业,修身、齐家、治国、平天下都十分认真,可谓耗尽心血和精力。此外,他对家教非常重视,所施行的方法也比较成功,从他之后即位的雍正、乾隆等有作为的皇帝身上,可以看到其家教思想的影响。 康熙平时在宫中经常给皇子皇孙以教诲,雍正即位后对康熙的家训加以追述,并整理汇编成《庭训格言》,共246则。今天我们摘取《庭训格言》中的八条精华,不管是对教育子女还是提升自我修养,都能从中得到许多有益的教诲。 一、怀善念、行善事,最能安详平和 训曰:凡人处世,惟当常寻欢喜,欢喜处自有一番吉祥景象。盖喜则动善念,怒则动恶念。是故古语云:“人生一善念,善虽未为而吉神已随之;人生一恶念,恶虽未为而凶神已随之。” 译文:人活在世上,应当追求内心的喜悦安详,内心的喜悦安详是一种非常美好的境界。心中充满喜悦,就会产生善良美好的念头;心中充满忿怒,就会产生凶险恶毒的念头。所以,有句古话这样说道:“一个人只要产生一个善念,即使还没有去付诸实践,吉祥之神已在陪伴着他了;如果他产生了一个恶念,即使还没有去做恶,凶神已经跟上他了。” 欢喜和善念,在我们身上所起的作用非常大。“人有善念,天必佑之,福禄随之,众神卫之,众邪远之,众人成之” 。我们自己应该也有这样的感受,人有了善念,身心都会轻快欢喜;人有了恶念,心中就会充满愤怒怨恨。人活在世上,应当追求内心的喜悦安详,而达到这种美好境界的最好方法莫过于怀善念、行善事。 二、慎独是人生的至高境界 训曰:《大学》《中庸》俱以慎独为训,是为圣第一要节。后人广其说,曰:“不欺暗室。”所谓暗室有二义焉:一在私居独处之时,一在心曲隐微之地。夫私居独处,则人不及见;心曲隐微,则人不及知。惟君子谓此时,指视必严也,战战栗栗,兢兢业业,不动而敬,不言而信,斯诚不愧于屋漏,而为正人也夫! 译文:《大学》《中庸》都把一人独处时也能谨慎不苟作为训诫,这是古代圣贤视为第一重要的要节。后人把它引申解释为“不欺暗室”,也就是在别人见不到的地方,也不做那种见不得人的事。所谓暗室有两层含义:一是指在一个人独处的时候;一是指一个人内心深处的隐秘。当一个人独处时,别人就看不到他的言行举动;深藏隐秘的内心深处,就使别人很难了解和看清楚。只有那些有德行的君子才能认识到,在这种时候,尤其要严格注意自己的言行和思想,事事谨慎小心不越礼法,时刻保持警惕;即使任何事都不做,也保持一种令人恭敬的态度;即使什么也不说,也使人感到可以信赖;这才真正是不欺暗室的正人君子! 慎独就是在没有别人在场和监督的时候,也能够严格要求自己,不做违背良心、表里不一、没有素质的事,任何时候都绝不放松对自己的要求。南宋陆九渊说:“慎独即不自欺。”慎独之时,人主要面对的是自己,是与自己的内心赤膊相见。能做到慎独的人,是战胜了自己的人。老子言:“胜人者有力,自胜者强。”能自胜,才称得上强大;内心强大,才是真正的强大。这是一种能力,也是一种境界。 三、聪明人,借别人的眼睛看世界 训曰:朕从不敢轻量人,谓其无知。凡人各有识见。常与诸大臣言,但有所知、所见,即以奏闻,言合乎理,朕即嘉纳。 译文:我从来不敢轻视人,说人家无知。因为,每个人都有自己的见识。我经常和各位大臣说,你们但凡知道什么、见到什么,都可以进奏,让我知晓;对于那些合理的意见,我将赞许并乐于采纳。 俗话说,兼听则明,偏听则暗。每个人的认知都有局限,每个人也都有自己独特的经验、观察和见识。因此,学会聆听,你就相当于在借别人的眼睛观察世界,也包括审视自我,于是才能周全、有高度和格局。子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”聆听别人的建议是完善自我、事业进阶的必由之路。 四、无事如有事,有事如无事 训曰:凡人于无事之时,常如有事而防范其未然,则自然事不生。若有事之时,却如无事,以定其虑,则其事亦自然消失矣。古人云:“心欲小而胆欲大。”遇事当如此处也。 译文:当人们在没有事的时候,应保持一种有事在身的状态,时刻注意防范可能发生的问题,这样就不会有任何意外之事发生。如果人们在有事的时候,要能够像没事时那样泰然自若,使种种忧虑平静下来,那么已经发生的事情也会自然消失。古人说:“心中越谨慎小心越好,在行事风格上则又要泼辣大胆、雷厉风行。”遇到事情都应该如此对待。 老子云:“其未兆易谋。”事物在还没有显示出明显征兆时,容易谋划成功。北宋苏辙说:“无事则深忧,有事则不惧。”事情没有发生时能深忧远虑,才能当事变发生时毫不畏惧。自古以来的大人物,都是这样的先见和大气之人,所以越是遇到惊天动地的大事,越能心静如水、沉着应对。谋定才能沉静,沉静才能干事,干事才能成事。 五、自律,才有生活品质 训曰:节饮食,慎起居,实却病之良方。 译文:节制饮食,严格起居,实在是消除病痛的良方。 康熙还说,要“起居有常”,不可“贪睡”“贪食”,更不可“沉湎于酒席中”。唯“起居时,饮食节,寒暑适,则身利而寿命益”。其实康熙想表达的深层意思还是告诫子孙们自律的重要性。自律是生活的基石,自律不仅可以提高我们的生活质量,更能让我们提高身体的抵抗力,远离疾病。 六、认错、改错,才是成长契机 训曰:凡人孰能无过?但人有过,多不自任为过。朕则不然。于闲言中偶有遗忘而误怪他人者,必自任其过,而曰:“此朕之误也。”惟其如此,使令人等竟至为所感动而自觉不安者有之。大凡能自任过者,大人居多也。 译文:作为人,谁能不犯错误?只是人们有了过失,犯了错误,大多自己不愿承担或承认自己所犯错误。我就不是这样。平常和人闲谈偶有因为自己遗忘而错怪他人的事情发生,事情过后,我一定会主动认错,并说:“这是我的过错啊!”正因为这样,竟使别人被我的行动感动而觉得不安起来,这种情况确实有过。大抵能够自己认错并能主动承担责任的人,多为德行高尚的人。 发现自己的错误也许不难,但坦诚地面对它、改正它却不是人人都能做到的。出现错误并不可怕,可怕的是讳疾忌医、自欺欺人。一个人,如果能够看清自己的错误,坦诚承认,并且积极改正,这个人在修养和事业上一定会有所成就。犯了错误不肯承认,更不会坚决地改正,这是一个很大的陋习。 七、谨慎,才能人生安稳 训曰:凡人于事务之来,无论大小,必审之又审,方无遗虑。 译文:大凡一个人对于即将发生的任何事情,无论是事大还是事小,一定要十分谨慎,仔细地观察和研究,这样才不会留下后患。 一个人成就事业的大小与其谨慎程度成正比。《管子》中说:“其所谨者小,则其所立亦小;其所谨者大,则其所立亦大。”谨慎是成大事之人不可缺少的素质。诸葛一生唯谨慎,曾国藩以其为人生楷模,以“慎”字撑起了人生之舵,谨言慎行、谨始慎终,才让他能够从各种危机中从容度过,成为一代圣贤。 八、吃苦是福 训曰:世人皆好逸而恶劳,朕心则谓人恒劳而知逸。若安于逸则不惟不知逸,而遇劳即不能堪矣。故《易》有云:“天行健,君子以自强不息。”由是观之,圣人以劳为福,以逸为祸矣。 译文:世上的人都喜好安逸而厌恶劳苦,我心里则认为一个人只有经常劳苦才能感受到真正的安逸。如果他一味追求安逸而不求进取,那他就不会懂得什么是真正的安逸,因此一碰上劳苦的事情就觉得不能忍受。《易经》说:“天道运动昼夜不息、周而复始,在运动中存在和发展,君子应当效法天道,自强不息。”从这一点上看,圣人是把劳苦看作是福分,把贪图安逸看作是导致灾祸的起因。 孟子曰:“生于忧患,死于安乐”。在顺境当中,大部分人都会不知不觉地忘记自省、忘记谨慎、忘记进取,在越来越大的松懈和得意忘形中堕落和垮掉,这是人性的必然。逆境则反而会激发人的潜力,并让人谨慎小心、步步为营,充满进取精神。所以吃苦是福,之所以觉得苦是心志还未磨炼成,修为还未修炼就。而吃苦,正是磨炼和修炼的最好方式。 作为一个老板你有没有想过:21世纪,无数企业已经证实了这点,雇佣制已经结束,合伙人时代正式来临! 华为,90年代实行合伙人模式,激发全体员工狼性,从4万元发展为1000多亿美元,最终成为世界500强! 韩都衣舍,2008年导入合伙人管理制度,连续10年在互联网服装品牌排名第一名,业绩突破20亿。 旭辉地产,2012年导入合伙人管理制度,连续6年业绩保持70%增长,成为地产行业超级黑马。 爱尔眼科,2014年导入合伙人管理制度,5年成为眼科连锁医疗第一名,市值达到800亿。 碧桂园,2014年导入合伙人管理制度,在时代红利下,通过合伙人制度迅速突围,3年成为中国地产第一名,业绩突破5000亿。 合伙人时代:以华为、阿里、碧桂园、旭辉地产、海尔、韩都衣舍,爱尔眼科为代表的著名企业纷纷导入“利益共享”为核心的合伙人制度,越来越多中小型企业纷纷导入合伙人管理模式,培养核心人才,与公司形成利益、事业、命运共同体!
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-12-9 10:55:02 来自手机 | 显示全部楼层
wulsňs哲 snt seghuz keaxor de jôacûv   — — lum zucgoo xorzef zoqpin wuxhēe wuuqȕw   wulsňs哲 snt xorxoe seghuz keaxor de jôacûv。jap zeg yat woa geg toe müw , kef wof cuo doc geg fac miz lax ruw sev 。 wop snt cuo zeg lôf lax pôq toe de : wop xap daw woa geg dip jǒe xor zef , sem 至 kef wof soc snt dip jǒe zuc de dip jǒe , wur goo wǔx 。 cns gūc 1 9 2 8 lix tèu huu zńt saa , loe sñt baa snr baa lix le 。 taa snt wop xêb müw zuc jȅm xam daz zuc goo xor zef zuc de dóg woa rel , wuu cuh qoe yíw 。 zeg dac ral snt wop de zuv gòb pam dòm , dam snt yiq gak buu dag loe pův 。 wur goo wǔx gac gac quw sñt de 时 hēw , yiv goo lez woz xor zef pìo jāg taa snt dóg woa rel 。 遗 憾 de snt goq quw 8 8 lix le , zaz wop kam lax reo ral snt dóg woa wuz 。 buu snt zǹs 知 识 jóa lêz de doc sav , wee snt zǹs duz xor suw de gùq xàm , reo ral wuu cuh qoe yíw 。 taa de zǔw zoq wop yan yan mex yiv tuc duu , wop zńs duu le woa xed , fek cão 惊 tam 。 wop jew zaz xap woa geg wum toe , wur gūc hēe wof ceo jew ruu cns gah duw ?   xap lax xap quw , wop jōr dee wur goo wǔx zaz wul 、 sňs 、 哲 zeg sab geg fac miz snt qol cax , mex yiv woa geg don bán 。 jēb znt tâf ceo jew le taa de gah duw 。 dof zǒq taz dag le , dof xag sab geg zuz yow jěn de zǹd diy , sēb zan kak quw zǹd cèc qof lax , buu dee le 。 taa 1 4 suz zuc xew cax , leo zuc xew cax goo xor yiq gak snt buu coq de 。 wof hew yiw kak sǹs xor xoe xoa xor , yic wul rnt wul 。 taa zuz gah ceo jew snt sňs xor , dam snt soc qof lax yiv wóg 思 , taa zuz kak sǹs jed cūw de xoa xor snt 哲 xor , xor xoe kac dèe 、 süh ben hue 、 lōe cay 。 taa yiq gak snt zep geg zuc goo xor suw jêt zuz zav jed cūw 、 jet sǎw xoa fac 哲 xor de rel 。 dag jaa yiq gak leo 知 dȁw taa wul xor saq de woa xed ceo jew , bof ruu 《 rel jab cnr hug 》 , hax yiv dag jaa buu taz 知 dȁw de 《 súq yal xōg qūv kav 》 , geq snt kak sâb znd zoq 。 taa zeg 时 hēw hax mex yiv zob mēl zōq sňs xor 。   xèb 亥 gèe miq hew , qẽc cau hūr dõg tuz wuz 。 1 9 1 1 lix , taa hee loo zèm 玉 woa qof daw le rnt ben 。 sew daw rnt ben hee xoa fac xor zef jaf gǔv xor 、 dūb hǔr xor lip xab zuc goo de cǹt jõa , záz jàa saq loo zèm 玉 gùv duq taa : wop mel zuc goo rel yīx jeh zńt jōf lȯg sňs dag dag loq hew yuu rel jaa le , wop zeg yiv cáx low , yiv jaf gǔv , lof gam zeg geg sńt ba 。 zeg yat kak sǹs don don jof lix jew hòq dee le jóe gah de ceo jew 。 wop jōr dee , taa znd sop wof yiv zeg yat de gah duw , snt yib wux jēb znt tâf de xaw wôg , dof zǒq taz kob le 。 wop zàv buu daw woa geg jȅm xam daz de xor zef , zaz wul sňs 哲 zeg sab geg fac miz zeg me kob kôq , jôa cûv ruu cns xuo héw 。 taa de wul znt fek cão hav 。 lof xap , leo xes 《 rel jab cnr hug 》 、 《 súq yal xōg qūv kav 》 , taa de wul znt xeh yas dac ral buu ynq soc le 。 taa de wul znt cuu le wul xor wóg wog saq de mēy gan , buu lãm qeo , tou 理 qẽc 晰 , 措 辞 jēc 致 。   wur goo wǔx wux sel me yiv ruu cns gah duw ? wop cuo zeg lôf pôq toe , gȅb dag jaa tal wul sňs 哲 。   wop mel xab tal wul xor 。 wux sel me yow gȅb dag jaa tal wul xor ? yib wux yiv xed gan sew 。 wop jàw xor zeg xed lix , dāz goq buu sav soq 士 sec boo 士 sec , yis zǹs dav goq ben kea sec de lum wul 。 wop sop qeb zńt zǹs dav goq de xor sec zuc yiv doc dag de bof lōg wul znt saq hax som goq gob ? dag gáz snr feb znd woa 。 zoq wux zuc goo dip jǒe dag xor , zeg geg bof lōg snt buu snt taz doa le 。 wop xeh gay taa mel de lum wul 时 , buu soc bir de fac miz de qam qod , jen jew wul znt yis leo gay dee man pík huo 。 wee qes yiv 时 hēw dóg sab gav hax snt raq wop buu man wóg 。 kef leo lof hen sew còq , wop yis hen buu jes , wul znt zen me zeg me lam ? suk ral doc süw bez wop 斧 zeq wul znt de snt yīx jeh sec , dam snt wop xap znr jed yȧl yib hax buu snt ben kea jàw yuw 、 zuc xor jàw yuw 。 lof mel deh snt bay lôf toh woa 、 qab lôf toh woa de rel , lȉx wul znt deh mex goq gob , zeg geg jàw yuw wum toe jew dag le quw le 。 wux sel me 1 2 lix jàw yuw hax gàv ceo zeg geg yat zns ? jew snt 1 2 lix jàw yuw dac zuc , lof yïy jëc kam de snt lav snd poa jom de lag zǹd bóf , cuo lax buu zaz wóg sel me snt zeb zeq de hav wul zàc 。 lof kef leo baf feb süw 伺 hēw daw le , dam snt lof buu reg waz xes zoq , cuo lax mex yiv rem zeb 思 kav ruu hēe zeb zeq def baf wul zàc xes hav 。   lof kea juv ceo gúc le , jem le dag xor 。 dag xor yis yiv xes zoq keg , bof ruu zńt ral kea xor lum wul xes zoq 、 jec jõg xor lum wul xes zoq , dep dep 。 hau wuu 疑 wum tag duz lof yiv bac zùw , qoe teg diy snt : duz lof de bac zùw snt znr jed de , yis snt yiv xām de 。 wee wop xam zaz yow gey lof zǹs woa xag fac xaq , wop duz lof de bac zùw snt jab jed de , dam kef leo snt wuu xām de 。 zob yit xes zoq keg bac zùw lof 伺 hēw mev zup baa gűv , bac zùw lof fúu hèe guk gée 。 wee wop xòa wut lof duz wul znt yiv zuk qeu , xòa wut lof reg waz mēy wul , lof zńs yiv reg waz mēy wul , duz wul znt yiv le zeb zeq de zńt jōf de zuk qeu , lof cax leo buu zaz wóg feb süw , zaz wóg xes zoq leo log de buu dòm cao jem 。 wop mel mey geg xor kea dac ral yiv mey geg xor kea de xes zoq guk fǎm , dam snt wop mel yow tòe sèc wul znt de jôa cûv leo log , hau wuu 疑 wum def yow cuo wul xor zuc 吸 seh yīo yas 。 wop jap de wul xor snt gus wog de wul xor , bah koq dam buu xām yuu xäe wog de wul xor 。 wul xor zeg geg znt yïy zaz zuc goo guv daz wul xàm zuc snt buu dag cuh xam de 。 zeg geg znt yïy wop mex yiv 仔 xǒg kav zēq goq , wop gūh jog yiv kef leo snt jȅm daz cuo rnt ben wul hūg fan būv goq lax de 。   xam zaz wop mel woa soc wul xor , dag jaa maf saq xap daw de jew snt xav soc 、 xōg 剧 , qoe sńr zeg xed zaz guv daz snt buu bez gah kam de 。 wux sel me jaw xav soc buu jaw dag soc ? zaz guv daz bez gah kam de snt 诗 , sop wùz 诗 yix zṅt , xav soc buu dec dag yif znd tao 。 诗 cnr 、 wul zàc 、 yal daz xēc qof de zae qūv , wof hew mio qẽc de xav soc , tag mel guq tuo hũz ceo wul xor bav kuw 。 bav kuw lôf de duc xoa , snt jeb rel tòe sèc zńt jōf wul znt suy zun bog xuh 吸 seh de yīo yas 。 dam wop sop yow soc de zeg geg wul xor , qoe sńr buu xām yuu zeg geg 。 wop gey dag jaa jap las geg xav dom zns 。 wop rem wux zuc goo seg huz xor jêt , las wuz xab 哲 wul znt zuz hav : pãb gud dām hee fez xäw tuc 。 dag jaa yiv xeq qȕw kef wof duu duu 《 feo xav qec kav • yūu lum 》 。 2 3 suz ben kea sec pãb gud dām de zeg pík lum wul zẽm duq le lár qòf cah , lár qòf cah soc : wūu dog wul zàc , 思 wǔx znd qẽc 澈 kef wof zōq kea xor jaa , gan qeo znd cuc 沛 kef wof zōq wul xor jaa 。 ruu gop qoe 思 wǔx znd qẽc 澈 mex yiv gah cah pin zňt de wul znt tòc juv , buu kef leo sew daw lár qòf cah zeg yat gah de pìo jāg 。 taa de wul znt taz hav le , kâb cec seg huz xor jêt dóg woa rel 。   fez xäw tuc xab sec zaz won lix hux wög , taa duu zuc xor 时 , jew wòf jec zaz baw kab saq faa bov woa xed duc xoa 。 lav did kam jam le , dag buu wof wux ral , dāz taa quw jam woa geg lav xab sec , jam miz hew yow taa jűh gǔc 。 hav xāq taa bag bag gȅb lav xab sec zav jew sac lat hav le , lav xab sec saq lax jew kam ze taa bag bag soc , yow buu zeg yat , xab quw qob woa bȉz sňs jōg ba 。 sel me jaw qob woa bȉz , jew snt raq lof duu mex yiv boh diy de ben zns , lof quw boh diy 。 duu wol woa bȉz , lav xab sec wum xof hob ma ? fez xäw tuc hux wög soc , wop buu snt yib fuw miq snd xům zǹt yed , zeg suh woa daf kak , taz hav kam le 。 lav xab sec soc : jȯg ral xof hob , mam mam def záz duu ba 。 fez xäw tuc hux wög soc : wop fuw qeb jaw wop quw zàv zeg geg lav xab sec , lav xab sec jaw wop quw duu 《 sňs jōg 》 , buu snt jaw wop xor sňs , snt jaw wop xor wul 。 wàm zuc goo guv daz wul lum , 《 sňs jōg 》 hau wuu 疑 wum snt zuz hav de wul znt 。   wux sel me soc xes zoq keg hee zuc xav xor de jàw yuw duz lof mel de bac zùw snt yiv xām de , jew snt tag yiv woa geg saq xām 。 wop dee le 1 0 0 feb , hax yow zen me ze ? wop de wul zàc xes dee fúu hèe guk fǎm le , zeg jaw sel me boh zun , taz doa xag le ba 。 yow leo baf zńt jōf de wul zàc xes dee hen hav , jew woa diq yow reg waz gus wog de wul xor , reg waz jēc 致 de wul znt , zńt jōf xag jor xêb zàp woq zeg mēl sev wǒg 。   tòe gah wul znt gúc log de fac faf , yiv sab tou : dóg woa , lof yow duz hav de wul znt yiv xeq qȕw , cns 至 gob zuq yow 。 dóg weg , yow yèt duu , yow 吸 quv 。 dóg woa tou hee dóg weg tou , yiv joa gob lìx 。 zuc xor 时 hēw mex sav yèt duu , wux sel me mex yiv tòe sèc wul znt suy pio lee ? lof buu snt yib wux reg waz wee yèt duu de 。 fez lix qȅc de 时 hēw buu snt yib wux fuw miq snd xům cax rem zeb yèt duu 《 sňs jōg 》 , yib wux reg waz , yib reg waz wee yèt duu jew leo gew 吸 seh hee tòe sèc 。 ruu gop buu snt yib wux reg waz , snt wux le tòe gah feb süw , wux le dae boh , dae boh hew jew wol sńt le beK 。   qoe sńr lof yiv le reg waz jew yiv le woa dag bȧm le , wul znt tòe sèc snt reg waz de fùw can pin 。 wop xes woa ben suh 《 wul mio snt fùw can pin 》 , tuo xor mel yiv xeq qȕw kef wof fab fab 。 hen doc duc xoa deh snt fùw can pin , lof yow snt znr jed quw zuk qeu , kef leo dee buu daw ; xac fan lof zuk qeu liq woa zup duc xoa , tag kef leo can sec fùw can pin , jew dae daw zeg geg müw de le 。 bof ruu soc lof seb tof buu taz hav , bir rel soc yiq gak dȯm līz seb tof , kef snt lof duz dȯm līz wúz tuo jau 蜡 , kef leo goq woa dom jew zuc dòm le 。 wop snt zen me dȯm līz seb tof de lee ? wop buu snt wux le jám kac dȯm līz seb tof , snt reg waz , hav wȯl , quw dȯm līz de 。 zeg me hav wȯl wop zen me leo zuc dòm lee , wop woa znr zaz dȯm līz , wop seb tof tip hav snt wop xof hob tof yuw de fùw can pin 。 lof yow snt xap wux le tòe gah jám kac , lof yiv kef leo jâb cǹr buu xag quw 。 lof yow snt yib wux reg waz , jew kef wof woa znr zev xag quw , jòe 使 bir de sńt qeo daf rav , lof hax huz jòf cuh 时 jab , hax yow quw wȯl , quw pav bũw 、 yìu yñp 、 daf 球 。 tuo yat , lof de wul znt ruu gop zuz hew suy pio tòe gah le , tag yiq gak snt lof reg waz jēc 致 wul znt de fùw can pin 。   dóg sab , wul zàc snt gay cuh lax de 。 zaz zǒq de yiv weg lix jǒe de tuo xor , lof mel saq dag xor hew yis xes goq woa xed wul zàc le 。 jah saq quw de wul zàc lof gay goq jof bȉz ? lof duu goq wop de wul zàc mex yiv ? fez hee pãb wop wut cêl mōq joe , dam wop jōr dee jeb tik zuc goo seg huz xor jêt de tuo rēl , wul znt bof wop qao de , wop mex kam cuh yiv doc sav wuz 。 wop xes wul zàc woa bǎb yow gay wuv bȉz , bah koq xes xav wul zàc 。 lof yiq gak 知 dȁw sẽn cuo wul xab sec de 《 bȉk cêo 》 ba 。 《 bȉk cêo 》 snt taa wul xor cut zoq de dîk fêc 。 sẽn cuo wul de woa geg bov 侄 jaw hur ynp 玉 , dag hǔg jaa , boo xor doc cax 。 hur ynp 玉 wum sẽn cuo wul , 《 bȉk cêo 》 līl gay goq doc sav bȉz ? sẽn soc : 1 0 0 doc bȉz ba 。 lof yiv wul zàc gay goq 1 0 bȉz ma ? lof pīo sel me leo baf wul zàc xes hav ? lof snt tik cax ? sñt saq zeb yiv tik cax , wur 勃 , zeh súw rel 、 zeh zoq rel xuc dog , pãb gud dām , dam lof buu snt , wop yis buu snt 。 wop mel de wul zàc , yow kaw gay cuh lax 。 wul znt leo log zaz xeh gay de goq cěo zuc tòe sèc 。 yow snt mey cnt deh gay wuv bȉz de hug , woa lix wof hew , lof cuh sev jew snt lof dac cǔh weg gav de suy zun 。 záz goq woa lix , lof cuh sev jew snt lof dac cǔh sab gav de suy zun 。 lof de sev yïy deh tòe sèc le 。 zeg snt jec yiz znd tal 。 wof wop wux lōg , wof sẽn cuo wul wux lōg , xòa wut zeg xed hug leo jem ruw lof xêb zuc 。 doc gay wul zàc 。 zeg geg luw yēt zav zev yēt hav 。 yēt won yēt buu hav bam 。   xag miz wop mel zon xaq 哲 xor 。 sel me jaw 哲 xor ? jan dab soc jew snt mio bax xor 。 buu mio bax leo xeo ma ? buu xeo 。 hēe wux mio bax ? 思 xap yow yiv tou 理 , yiv 逻 辑 。 哲 xor de xor xoe leo bac lof tòe sèc zeg geg duc xoa 。 zeg geg duc xoa hax buu yow jěn ma ? wop mel cuo xag miz zeg jof geg fǎm cêu lax gey dag jaa lax jap zeg geg sńt wée , woa geg snt gáz liz , woa geg snt 逻 辑 , záz yiv woa geg jew snt 逻 辑 saq de kef leo xeq 。   dóg woa , gáz liz 。 wop zeg geg rel mex yiv baa gűv qog xōa , tic wop jap keg lof huz tic cuh zeg woa diy 。 baa gűv snt yow xor woa diy , buu ral mex yiv guk fǎm 。 zeg zeq snt wuk möw znd cuv , xor doc le xes cuh de deh snt baa gűv wul , taz wuu wóg 思 。 wop biq buu zuv zac lof mel xes wul zàc de 时 hēw , mey geg gob jȧm cnr deh yow xab diq wog woa xag , yiv 时 xũh yow diq wog , yiv 时 buu bog diq wog , cuo lof de znt lôf hao jab , dag jaa jew leo zȯo môo cuh lof 使 ynq zeg geg cnr de wóg 思 , buu ynq zeg me jùh lõe 。 dam snt suk ral mex yiv diq wog , zeg geg cnr snt sel me gáz liz lof yow qẽc cùv , yow mio bax , buu leo hum xau 。 buu ral lof zaz zeg geg dog fac soc zeg geg cnr snt woa geg wóg 思 , hom le woa geg zńt ral dom snt liq woa geg wóg 思 , rel jaa mex faf duu dup , lof xap wum toe yis xap buu mio bax , xap buu tew 彻 。 dac lof yiv le zeg yat woa zup zuk qeu de 时 hēw , zaz tòe sèc 逻 辑 leo log saq lof saq dȁw le 。 xes soc 理 de wul zàc , gáz liz snt zôb 石 。 zôb 石 mex yiv léo jav , gaz cuh fāo zns buu xāq yat zns 。 zôb 石 woa diq yiv léo yiv jav 。 dac ral yow gaz hav fāo zns , hew miz de guc zoq hax yiv hen doc toh zȁm , dam snt sēv xab gáz liz yow qẽc 晰 。 buu leo hűu zns mëx mau woa baf zua 。   xag miz wop mel yow soc de snt 逻 辑 。 yow tòe sèc 逻 辑 leo log , snt buu snt sēv xab yow duu woa ben 《 逻 辑 xor 》 ? cef dãm 。 zeg snt zuc goo sňt jàw xor de wůw quh , sop wof wop yow soc juw 糙 hug , gey geg baq hea 。 逻 辑 xor jàw cáx , yis kef wof duu woa ben , kak jom yiv wôg , dam zeb zeq tòe sèc lof de 逻 辑 leo log , kef buu snt kaw zeg ben suh 。 wux sel me zeg me soc , tag buu snt 知 识 , snt leo log 。 tòe sèc tag zuz hav de sev dom jew snt lum 辩 。 zaz lum 辩 zuc , lof zua bir rel buu hèe 逻 辑 de dog dog fac , zëc dag yïy jëc sùw qof wef dop , tic duz sev laf lôf buu hèe 逻 辑 ; lof yis jec sew bir rel de toh zȁm , bir rel toh lof de mau 病 , 唉 呦 , wop zen me zeg me lum zēq , 糊 tũu le woa diy 。 ruu gop lof cuo qec sav lix 时 daz kak sǹs , jew buu tīo def quw zeg me qed côc de hug , jēv le wof hew , lof zaz 逻 辑 saq huz biz dee fek cão min gan , duz buu hèe 逻 辑 de woa yïy jew leo kam jam 。 lof záz lum zēq de 时 hēw , jew huz jāw sav fäm coq wůw 。 yow ruu cns tòe sèc 。   遗 憾 de snt , wop mel de zuc xor 时 daz yȕw daw le yiq 试 jàw yuw , sop wof wop mel zaz zeg fac miz mex yiv dȯm līz 。 wop mel de guv rel tuo yat buu dag yiv zeg zup dȯm līz 。 wux sel me ? yib wux zuc goo zńt súx tāo jew kak sǹs gàv kea juv le , wop mel deh snt gey rel jaa jah wul zàc 。 dac ral baa gűv wul yis yiv tag de wul 脉 , tag de 逻 辑 。 dam snt wop mel zaz 逻 辑 de wǔx duw saq hen sav gȅb rel jaa zec lum 。 zec lum snt hoo de , cão cão lòg jam gah xag ; wul zàc snt sns de , buu jec sew bir rel toh zȁm 。 lof gud gaw sůw wop jěr lum buu xeo , wux sel me snt zeg yat , lof yow gey wop jof geg lum jùw 。 zeg geg lum jùw wop buu leo tuo wóg , lof hax yow záz cnt cân süw , jof geg hux hèe xag lax , lof yiv mex yiv pôq zǎm maf saq jew leo kam cuh lax 。 wul zàc snt diq gée de duc xoa , qoe zuc liu xeo de diq sňt huz yìy gaz lof de 逻 辑 qod 陷 。 gȅb rel jaa quw jah hom wóg jam , quw lum 辩 , jew ruo wōg faa xam mau 病 , zeg geg goq cěo huz bac zùw lof tòe sèc 。 zeg woa diy , yiq gak snt zuc goo guv daz wul mio yǔv xòa 腊 guv daz wul mio de zuq yow caa bir 。   lof daw tuu suh gōn zàv woa ben báy laa tuu de suh , taa de suh jôa ben saq snt zaz xůw süw sűh gée laa dof de yix xeo 。 sűh gée laa dof jew snt zaz buu tīo def zec lum , gey xor sec woa geg miq toe , lof jōr dee zeg yat duz ma ? xor sec soc duz , wop zen me kam ze buu duz lee 。 jew kak sǹs gȅb xor sec 辩 lum qof lax le 。 lof jōr dee soc hus hav ma ? soc hus buu hav 。 soc hus snt zaz woa qed câp hèe deh buu duz måa ? zaz woa qed câp hèe deh buu duz 。 lag me , woa geg rel 病 le , taa buu yám wóg cnd yǒw , taz kuv , wop mel baf yǒw faq jem zōq de fam lôf teu , pïz taa cnd le yǒw ; yiv 时 hēw soc hus buu snt yis snt yiv wóg wog ma ? sűh gée laa dof tav lum rēm hēe sńt qeo , deh snt buu tīo def zaz gȅb xor sec lum bíz 。 buu snt gaw sůw lof woa geg miq toe , jōg zuw tag , wof hew dåe jom de 时 hēw jew zeg me dåe , zeg snt wůx woa dåe wam 。 wop buu snt yow gaw sůw lof hen doc dåe wam , mēy qoe mìo 曰 知 识 。 wop snt yow tòe sèc lof de woa zup leo log , lof gȅb wop zec lum ba 。 zeg yat de fec qog , zaz guv xòa 腊 zev daw jóe dob , xēo ceo le woa geg gůy 辩 xor paz 。 gůy 辩 xor paz snt yiv tag de gúc leo de 。 sűh gée laa dof bāv cǹr ze gůy 辩 xor paz de jóa jóe woa miz , tuo 时 yiw kēg fuu gůy 辩 xor paz zeg xed rel mex yiv 理 xap zuk qeu , wux 辩 lum wee 辩 lum 。 sop wof sűh gée laa dof snt woa geg lôf cěo bêk sňt de rel wuw 。 sűh gée laa dof jàw xor faf cuo lax snt zeg yat de 。 zeg geg jàw xor faf gȅb wop mel de duu jec de fac faf snt géw ceo las geg jóe dob 。 wop yis buu snt woa wúz de fan duz duu jec , wop leg gòb qoe ceo , yib wux dac xag zuc goo jàw yuw gàv dee zeg me zäh , kef wof cáo 试 guv rel de woa xed jàw xor faf , xòa wut kam daw taa mel leo yiv sel me ceo gop 。 dam snt duz duu jec yow buu dòm def gòb cāe hee fan sep , biq qes yow yiv liq woz de cab zāw 。 kam kam rel jaa guv xòa 腊 rel wux sel me kak pog le 逻 辑 de dag dȁw 。   wop soc le gáz liz soc le 逻 辑 , xag miz soc faa xam 逻 辑 saq de kef leo xeq 。 yiv hav doc sńt qeo , 逻 辑 saq buu snt zńs yiv woa zup kef leo xeq 。 jew xāq xag qóe woa yat , taa zev le zeg bũw qóe , xag miz lof de xon zèe yiv hav jof zup kef leo xeq 。 hen doc sńt qeo buu jen snt woa bũw bũw wùs qal tuk , lof sēv xab yiq gak leo faa xam 逻 辑 saq yiv doc sav zup kef leo xeq 。 yiv de 逻 辑 saq de kef leo xeq zaz xam sńr zuc buu cul zaz 。 dam snt lof sēv xab yow faa xam cuo 逻 辑 saq daw dof yiv doc sav kef leo xeq 。 lof yow yiv geg jah daz , yow cuc feb kam daw 逻 辑 saq de kef leo xeq 。 zeg jew yow kav yiz lof de rem 识 hee feb xóa leo log le 。 zńs yiv dac lof kam daw le 逻 辑 saq de doc zup kef leo xeq , lof de xon zèe snt zaz woa geg bof jāw gus fãm de jôa cûv saq de 时 hēw , wee buu snt rem wux zńs yiv zeg woa geg , lof cax leo zàv daw hav de dåe wam 。 zeg snt woa geg toh zȁm 。 zaz lof zan kak lof fēc fǔw xap xäq de 时 hēw , yǔv cns tuo 时 , reo ral leo yíx gée def hèe huh 逻 辑 , zeg 时 hēw lof jew hòq dee le woa zup 逻 辑 de log lat 。   wur goo wǔx de wul zàc wux sel me zeg me yiv log lat , jew snt yib wux taa mũw yũw le zuc goo col tup guv dīy wul xor de tuo 时 , yiw mũw yũw le xoa fac de 哲 xor 。 sop wof taa xes cuh de wul zàc mex yiv lãm qeo 。 wop kam daw hen doc yīx jeh wul xor de rel , tal lum zẽq zñt wum toe , seg huz wum toe , buu kaw pův 。 jew lȉx fec gée , wop mel kam qof lax deh jōr dee hen buu sůh fuu 。 wux sel me zeg yat lee ? taa mel taz lãm qeo le , taz buu huz soc 理 le , 思 kav wum toe taz buu hèe 逻 辑 le 。 taa mel de gáz liz deh moo léo las kef , buu qẽc 晰 。 taa mex yiv sew goq 哲 xor de xõf lǒf 。   sel me snt wul xor , wul xor snt zaz 遣 cnr zaw juw saq xag le zuz dag gúc fuh de woa mēl sev wǒg 。 tuc goq xor xoe wul xor , jēv wee jēv znd , lof zaz 遣 cnr zaw juw saq biz dee yìu rẽm yiv yūu , quv sef cuo ruo 。 wee ruu gop yǔv cns tuo 时 lof yiw sew daw 哲 xor de xõf lǒf , lof de 思 xap snt qẽc 澈 de , hèe huh 逻 辑 de 。 yiv le zeg las geg zǹd diy , jew hee jen jen sew daw wul xor de xõf lǒf hen buu woa yat le 。     wop mel hax yow tal dóg sab diy , lȯg sňs 。 qoe sńr gěg geg xor kea zuc , hee seg huz xor zuz xac 似 de snt lȯg sňs xor 。 kef wof zeg me soc , lȯg sňs xor jew snt yīx jeh goq quw sńt qeo de seg huz xor , seg huz xor jew snt yīx jeh jeb tik sńt qeo de lȯg sňs xor 。 jȯg ral snt fek cão znd xac 似 , jew yiq gak zaz geq dag cěo duw saq xac hūw jēt 鉴 。 zeg jām sńt qeo zaz xoa fac zōq dee fek cão daw wuz 。 dac ral snt xac hūw de , dam snt hūw duq zuc , sūx xaq sūx xor xoe geq doc lee ? wop de znr jōr snt , zaz xoa fac lȯg sňs xor jaa xor xoe seg huz xor geq doc 。 wux sel me ? yib wux seg huz xor jaa tòe cuh le geq doc de 理 lum , maf kēg 思 、 韦 bōo 、 tũu wēf gam , buu jog qoe süw de rel zaz 理 lum saq de yiv jűw dag de jám súw 。 xoa fac xam dac daz sňs xor jaa , fek cão zũw wóg cuo seg huz xor 吸 seh 理 lum hee fac faf lum de yīo yas 。 lȯg sňs yīx jeh de hen doc fac faf , yis bez seg huz xor jaa jēt 鉴 。 sop wof xam zaz lof jof huh kam buu daw laf geg 理 lum hee fac faf , zńs bez woa geg xor kea lup dòm 。 dam snt wop xap soc de snt , lȯg sňs xor de fac faf hoq 曰 bov dae fac sňt zuc , zuz zuv yow de xēo sňt hax snt xůw sńt 。 seg huz xor kef wof yiv buu tuo fec gée de zoq pin , mex yiv süw znt , wul zàc jew buu jēc qot , wee mex yiv wul znt , wul zàc jew buu sẽb kèg 。 dam wop hax snt rem wux , xůw sńt faf yis snt seg huz xor de sēv yow de bov süw fac sňt 。 xůw sńt faf snt woa zup guv lav de bov dae fac sňt , lȯg sňs xor 使 ynq dee zuz jēv , zǔw süw zuz doc 。 yib cns wop mel yow xaq lȯg sňs xor zoq pin xor xoe 。 wop mel qoe sńr deh snt zaz luv log jap cuh woa geg zeb sńr de guw sńt , zeg snt wop mel gȅb xúh géw de caa bir , dam sńr jôg saq wop mel zuz zūc yis snt zaz yīo zaw woa geg guw sńt 。   yiv geg yih xew cuh ban jaa , jãc huu 绰 haw lav liw , bik 辑 《 duu kuw 》 。 lav liw pam dòm hav wul zàc de kev teu càl snt : yiv low , yiv zup , yiv qȕw 。 yiv low , snt lȯg sňs xor hee seg huz xor yiv bir yuu 哲 xor de teg zňt 。 seg huz xor zuc yis yiv zev ceh xäq de luw zns , zōq cǔl 理 lum de rel 。 woa fac miz zeg buu kef leo snt seg huz xor de zuv liu 。 liq woa fac miz , zaz tuo xor mel zeg geg jēd dom , yow zev “ jec yiz yīx jeh ” de luw zns 。 wop cuo lax buu soc “ sńr zēq yīx jeh ” , tag snt zńt ral kea xor de luw zns , wop mel gah pab buu saq 。 ceo gúc de seg huz xor zoq pin wōa lāz las geg zǹd diy : 理 lum faa xam hee sńt sńr faa xam 。 hew zef bof jāw ruo wōg dae daw 。 qal zef duz 职 yit xor zef deh snt lal huh qoe lal , hȕr lum tuo xor mel zeg geg jēd dom 。 zeg yis snt wux sel me sńr yiz wuw 理 xor jaa bof 理 lum wuw 理 xor jaa doc dee doc de yȧl yib 。 hew zef de dog dog wuz geq gah , dam lag tou luw hen lal zev tuc 。 yiv zup , jew snt yiv xeq gée , júw bêz woa xed yiv cùc jòa log de 、 fan zuv liu de 思 xap 。 yiv qȕw , lof xes duc xoa mex qȕw de hug , sūx lax kam 。 buu xêq de snt dag poa de xor zef , teg bir snt zuc goo de xor zef , xes cuh le dag poa jóe qoe wuu qȕw de duc xoa 。 taa mel wux sel me xes cuh zeg me doc zeg me wuu qȕw de duc xoa ? taa mel zaz xes zoq pin de 时 hēw , zńt jōf woa diy leg qȕw deh mex yiv 。 bȯf rel buu gon xes laf geg duc xoa , buu gon snt dag suh hax snt xav wul , deh snt leg zaz qoe zuc de 。 wuy dag de zoq pin de cut zoq goq cěo , woa diq yiv qȕw 。 ruu gop wuu qȕw , jew ken diq xes buu cuh yiv qȕw de duc xoa 。 sñt jab zuz wuy dag de cut zoq snt sel me ? snt rel de zǹt zaw , rel kev de sec can 。 zaw rel de goq cěo dac zuc mex qȕw ma ? zaw rel de goq cěo zuz yiv qȕw , sop wof wol ceo le zuz wuy dag de zoq pin 。   xor lȯg sňs xor , hax yiv woa geg fek cão yow jěn de seh wôg , jew snt hòq dee lȯg sňs gan 。 zeg snt fek cão yow jěn de sńt qeo 。 jec jõg xor jêt yiv juw lav hug , jaw yar gud dof xag mex yiv xeb xäb sńt wée , zeg snt woa geg zun zeb 理 de miq toe 。 yar gud dof xag mex yiv xeb xäb sńt wée ? qoe sńr yar gud dof xag hax snt yiv de 。 yȧl zns tàl bǎw zag , waa bõc loo dec yet , rel de kēg lūo , zeg xed sńt buu snt xeb xäb sńt wée ? dam snt boo 弈 câp zuc hen doc 伎 lās , hax yiv rel lēz seg huz zuc de zǹt duw , qoe sńr jew zeg me doc fac sňt hee lez ruo 。 geq doc de xeb duc xoa faa sec zaz kea xor lip yûw 。 dam snt zeg juw hug hax snt yiv xac dac de dȁw 理 。 yar gud dof xag jȯg ral sav yiv xeb xäb sńt , lag me jeb tik lof yow feb xóa woa geg sńt jām , lof yow yiv kak kôq de 视 jav , hax yow zuk zȕc 脉 lǒq , kam tag de qal seb hew sñt , cuu lov znd qal de lēz 似 sńt jām , hax yow kam qal rel duz dac 时 de sńt jām de feb xóa pìo pam 。 zeg yat , lof zaz zan kak feb xóa de 时 hēw , jew buu dab bau , yiv hew dum , yiv doc geg cab zāw 。 lof snt las geg yïy jëc kam duc xoa , woa xag leo baf zeg bek zns zua zuw 。 woa geg yïy jëc kam sńt wuw de hug , kef leo woa sēb sev mex zua daw , yib wux mex yiv zǔq sẽb gan 、 wuz 置 gan 。 laf pag lof zōq woa geg xav toe müw , lof yow kam zeg geg xav toe müw de 时 jab , xam xäq , 背 jēp , rel wuw , zaz seg huz hol jêq zuc de wuz 置 。 lof de wul zàc kef wof buu goq doc def jap süw 背 jēp , dam snt xes zeg geg wul zàc 时 lof 脑 zns lôf woa diq yow yiv 背 jēp 。 yib wux zńs yiv lof 脑 zns lôf yiv le “ jēp sẽb ” , lof duz sńt jām duz rel wuw cax huz yiv jāw hav de baf woq 。 mio bax le 背 jēp , lof de feb cum cax kef leo duz teu 。 lof cax buu snt 孤 lòg de kam dàz zeg geg sńt jām 、 zeg geg rel 、 zeg câp boo 弈 , lof 知 dȁw lax lüo quw 脉 。   wof saq fek cão gǎc yow def jap süw le , wul sňs 哲 snt wop mel xor xoe seg huz kea xor de jôa cûv 。 ceo cax jew zeg woa tou dȁw ? yiv hen doc zob jaa xeq qȕw hen zāy , zuz hew yis zōq le hen dag gùq xàm , tou tou dag dȁw tuc loo maf 。 wop zńs snt xaq dag jaa jap süw zeg yat woa tou dȁw luw 。 wop tuo wóg zob jaa yis snt rel cax , dam snt wux sel me wop hax yow gey dag jaa gùv cuk zeg geg ? yib wux lof xam zaz yiv kob kôq de xon zèe , wee rnt hew lof de xon zèe jac yēt lax yēt zāy 。 zoq wux woa geg geg tof , wop mel zaz snr jof suz de 时 hēw kef leo xeq hen dag hen dag , wee qes lof yow 知 dȁw , lof yēt snt woa geg tik cax sav lix , kef leo xeq yēt dag 。 wop yiv 时 hēw gůc wǔx woa geg lix qȅc rel huz soc zeg yat de hug , lof seb saq yiv jűw dag kef leo 。 dac ral zeg jűw dag de kef leo xeq yiv 时 yis tip 危 xān de 。   dam snt wop gaw sůw lof mel , lof mel de kef leo xeq , yǔv 时 jūw tuz 。 záz goq wuv lix 、 snr lix , lof mel hax yiv xam zaz zeg me dag de kef leo xeq ma ? sop wof wop gùv 励 , xam zaz duu suh de fǎm wūx yow kob woa xed 。 zuc goo rel daw le mēy goo , rel jaa deh soc , wåk , doc hea lǐu läy , zeg duc xoa fek cão hav , yis fek cão bīz wóe 。 dam snt duz dag doc süw zuc goo rel , lof jew snt woa tik woa bek lǐu läy , lof buu leo záz doc hea 。 rel jaa kef wof hea hav jof bek , lof záz doc hea , jew yow laa xǒa 。 qoe sńr hax zeb de buu snt rel zup de wum toe , snt sel me lee ? lof ruu gop xav 时 hēw jew zeg me hea de hug jew mex wum toe le , ruu gop lof jāw dag lix suz cax kak sǹs zeg me hea jew buu ceo le 。 dag le , záz zen me dȯm līz , dȯm līz buu cuh lax le 。 wux sel me lee ? 胃 lôf yiv hen doc hen doc zup 酶 , bog xuh xav 时 hēw kak faa , ruu gop yow xav 时 hēw buu kak faa jew kak faa buu cuh lax le 。 wul hūg xor xoe saq snt woa yat de 。 ruu gop lof cuo lax mex yiv sẽg lït goq 哲 xor zǔw zoq , lof cuo lax mex yiv sẽg lït goq sec wuw xor zǔw zoq , daw le 3 0 suz wof hew cax cáo 试 yèt duu zeg xed duc xoa , wúz tuo jau 蜡 , sńt bēz gúc bȧm 。 wee xac fan , ruu gop wof qal lof sẽg lït goq , kak faa cuh woa diy xeq qȕw , wȕz bog yow duu taz doc ben , jew kef wof raq lof daw 3 5 suz wof hew kef wof xúw saq 。 hen doc lav snd bȁa buu dee raq xor sec hen koz jew ceo xav dag rel , woa wúz zũw wóg zuk zȕc xor zef mel zōq sel me toe müw , ral hew gȅb taa mel kaw lùp 。 kaw lax kaw quw , wol qol mex yiv le zńt wop 。 woa qed lȯg sňs deh snt xam daz sňs , mey woa daz rel yiv mey woa daz rel de toe müw 。 buu zōq xav dag rel , 珍 xõa woa geg sav lix de min gan 。  文史哲是社会科学的基础 ——论中国学者作品为何无趣 文史哲是学习社会科学的基础。讲这样一个题目,可以从多个方面来入手。我是从这里来破题的:我想到一个顶级学者,甚至可以说是顶级中的顶级,王国维。此公1928年投湖自杀,离世八十八年了。他是我心目中近现代中国学者中的第一人,无出其右。这当然是我的主观判断,但是应该不大离谱。王国维刚刚去世的时候,有国内外学者评价他是第一人。遗憾的是过去88年了,在我看来仍然是第一位。不是指知识积累的多少,而是指对学术的贡献,仍然无出其右。他的著作我远远没有通读,我只读了一些,非常惊叹。我就在想一个问题,王公何以成就如此高度? 想来想去,我觉得王国维在文、史、哲这三个方面是全才,没有一个短板。金字塔成就了他的高度。底座太大了,底下三个最要紧的支点,伸展开去支撑起来,不得了。他14岁中秀才,能中秀才国学应该是不错的。以后又开始学习西学,英文日文。他最高成就是史学,但是说起来有意思,他最开始接触的西学是哲学,学习康德、叔本华、尼采。他应该是整个中国学术界最早接触、介绍西方哲学的人。大家应该能知道他文学上的一些成就,比如《人间词话》,还有大家不太知道的《宋元戏曲考》,更是开山之作。他这时候还没有专门做史学。 辛亥革命后,清朝皇帝退位。1911年,他和罗振玉一起到了日本。受到日本和西方学者甲骨学、敦煌学领先中国的刺激,再加上罗振玉鼓动他:我们中国人研究自己历史大大落后于人家了,我这有材料,有甲骨,你干这个事吧。这样开始短短几年就获得了极高的成就。我觉得,他之所以有这样的高度,是因为金字塔的效益,底座太宽了。我找不到一个近现代的学者,在文史哲这三个方面这么宽阔,基础如此雄厚。他的文字非常好。你想,能写《人间词话》、《宋元戏曲考》,他的文字修养当然不用说了。他的文字除了文学意义上的美感,不滥情,条理清晰,措辞精致。 王国维为什么有如此高度?我从这里破题,跟大家谈文史哲。 我们先谈文学。为什么要跟大家谈文学?因为有些感受。我教学这些年,带过不少硕士生博士生,也指导过本科生的论文。我所亲自指导过的学生中有多大的比例文字上还算过关?大概十分之一。作为中国顶级大学,这个比例是不是太低了。我修改他们的论文时,不说别的方面的欠缺,仅就文字也能改得满篇红。而且有时候第三稿还是让我不满意。可能你很受挫,我也很不解,文字怎么这么烂?虽然多数被我斧正文字的是研究生,但是我想直接原因还不是本科教育、中学教育。你们都是百里挑一、千里挑一的人,连文字都没过关,这个教育问题就大了去了。为什么12年教育还搞成这个样子?就是12年教育当中,你眼睛看的是老师批卷的那支笔,从来不在意什么是真正的好文章。你可能把分数伺候到了,但是你不热爱写作,从来没有认真思考如何真正地把文章写好。 你科举成功了,进了大学。大学也有写作课,比如自然科学论文写作、经济学论文写作,等等。毫无疑问它对你有帮助,其特点是:对你的帮助是直接的,也是有限的。而我现在要给你指一下方向,我对你的帮助是间接的,但可能是无限的。专业写作课帮助你伺候某种八股,帮助你符合规格。而我希望你对文字有追求,希望你热爱美文,你只有热爱美文,对文字有了真正的自己的追求,你才能不在意分数,在意写作能力的不断长进。我们每个学科当然有每个学科的写作规范,但是我们要提升文字的基础能力,毫无疑问地要从文学中吸收营养。我讲的文学是广义的文学,包括但不限于狭义的文学。文学这个字眼在中国古代文献中是不大出现的。这个字眼我没有仔细考证过,我估计有可能是近代从日本文化反哺过来的。 现在我们一说文学,大家马上想到的就是小说、戏剧,其实这些在古代是不被高看的。为什么叫小说不叫大说?在古代被高看的是诗,所谓诗言志,小说不登大雅之堂。诗词、文章、元代兴起的杂曲,以后明清的小说,它们共同汇成文学宝库。宝库里的东西,是今人提升自己文字水准必须吸收的营养。但我所要说的这个文学,其实不限于这个。我给大家讲两个小段子。我认为中国社会学界,两位先哲文字最好:潘光旦和费孝通。大家有兴趣可以读读《冯小青考•余论》。23岁本科生潘光旦的这篇论文震动了梁启超,梁启超说:吾弟文章,思维之清澈可以做科学家,感情之充沛可以做文学家。如果其思维之清澈没有高超品质的文字托举,不可能受到梁启超这样高的评价。他的文字太好了,堪称社会学界第一人。 费孝通先生在晚年回忆,他读中学时,就已经在报刊上发表一些东西。老爹看见了,大不以为然,带他去见一个老先生,见面后要他鞠躬。好像他爸爸跟老先生早就商量好了,老先生上来就看着他爸爸说,要不这样,先去圈一遍史记吧。什么叫圈一遍,就是让你读没有标点的本子,你去标点。读完一遍,老先生问喜欢吗?费孝通回忆说,我不是因父命师训制约,这书一打开,太好看了。老先生说:既然喜欢,慢慢地再读吧。费孝通回忆说:我父亲叫我去找这个老先生,老先生叫我去读《史记》,不是叫我学史,是叫我学文。按中国古代文论,《史记》毫无疑问是最好的文字。 为什么说写作课和中小学的教育对你们的帮助是有限的,就是它有一个上限。我得了100分,还要怎么着?我的文章写得符合规范了,这叫什么标准,太低下了吧。要能把自己的文章写得很好,就一定要热爱广义的文学,热爱精致的文字,自己下决心掌握这门手艺。 提高文字功力的方法,有三条:第一,你要对好的文字有兴趣,此至关重要。第二,要阅读,要吸取。第一条和第二条,有机关联。中学时候没少阅读,为什么没有提升文字水平呢?你不是因为热爱而阅读的。费年轻的时候不是因为父命师训才认真阅读《史记》,因为热爱,因热爱而阅读就能够吸收和提升。如果不是因为热爱,是为了提高分数,为了达标,达标后就完事了呗。 其实你有了热爱就有了一大半了,文字提升是热爱的副产品。我写一本书《文明是副产品》,同学们有兴趣可以翻翻。很多东西都是副产品,你要是直接去追求,可能得不到;相反你追求另一种东西,它可能产生副产品,就达到这个目的了。比如说你身体不太好,别人说应该锻炼身体,可是你对锻炼味同嚼蜡,可能过一段就中断了。我是怎么锻炼身体的呢?我不是为了健康锻炼身体,是热爱,好玩,去锻炼的。这么好玩我怎么能中断呢,我一直在锻炼,我身体挺好是我喜欢体育的副产品。你要是想为了提高健康,你有可能坚持不下去。你要是因为热爱,就可以一直走下去,即使别的事情打扰,你还会挤出时间,还要去玩,去跑步、游泳、打球。同样,你的文字如果最后水平提高了,它应该是你热爱精致文字的副产品。 第三,文章是改出来的。在座的有二年级的同学,你们上大学后也写过一些文章了。交上去的文章你改过几遍?你读过我的文章没有?费和潘我望尘莫及,但我觉得今天中国社会学界的同仁,文字比我强的,我没看出有多少位。我写文章一般要改五遍,包括写小文章。你应该知道沈从文先生的《边城》吧。《边城》是他文学创作的巅峰。沈从文的一个表侄叫黄永玉,大画家,博学多才。黄永玉问沈从文,《边城》您改过多少遍?沈说:100多遍吧。你有文章改过10遍吗?你凭什么能把文章写好?你是天才?世上真有天才,王勃,周树人、周作人兄弟,潘光旦,但你不是,我也不是。我们的文章,要靠改出来。文字能力在修改的过程中提升。要是每次都改五遍的话,一年以后,你出手就是你当初二稿的水准。再过一年,你出手就是你当初三稿的水准。你的手眼都提升了。这是经验之谈。以我为例,以沈从文为例,希望这些话能进入你心中。多改文章。这个路越早走越好。越晚越不好办。 下面我们转向哲学。什么叫哲学?简单说就是明白学。不明白能行吗?不行。何为明白?思想要有条理,有逻辑。哲学的学习能帮你提升这个东西。这个东西还不要紧吗?我们从下面这几个范畴来给大家来讲这个事儿,一个是概念,一个是逻辑,再有一个就是逻辑上的可能性。 第一,概念。我这个人没有八股气息,听我讲课你会听出这一点。八股是要学一点,不然没有规范。这正是微妙之处,学多了写出的都是八股文,太无意思。我并不主张你们写文章的时候,每个关键词都要先定义一下,有时需要定义,有时不必定义,从你的字里行间,大家就能琢磨出你使用这个词的意思,不用这么拘泥。但是虽然没有定义,这个词是什么概念你要清楚,要明白,不能混淆。不然你在这个地方说这个词是一个意思,换了一个自然段是另一个意思,人家没法读懂,你想问题也想不明白,想不透彻。当你有了这样一种追求的时候,在提升逻辑能力上你上道了。写说理的文章,概念是砖石。砖石没有棱角,盖出房子不像样子。砖石一定有棱有角。当然要盖好房子,后面的工作还有很多挑战,但是首先概念要清晰。不能胡子眉毛一把抓。 下面我们要说的是逻辑。要提升逻辑能力,是不是首先要读一本《逻辑学》?扯淡。这是中国式教学的误区,所以我要说句糙话,给个棒喝。逻辑学教材,也可以读一本,开卷有益,但真正提升你的逻辑能力,可不是靠这本书。为什么这么说,它不是知识,是能力。提升它最好的手段就是论辩。在论辩中,你抓别人不合逻辑的地方,睁大眼睛竖起耳朵,听对手哪里不合逻辑;你也经受别人的挑战,别人挑你的毛病,唉呦,我怎么这么论证,糊涂了一点。如果你从青少年时代开始,就不停地去这么切磋的话,久了以后,你在逻辑上会变得非常敏感,对不合逻辑的一眼就能看见。你再论证的时候,就会较少犯错误。要如此提升。 遗憾的是,我们的中学时代遇到了应试教育,所以我们在这方面没有锻炼。我们的古人同样不大有这种锻炼。为什么?因为中国自隋唐就开始搞科举了,我们都是给人家交文章。当然八股文也有它的文脉,它的逻辑。但是我们在逻辑的维度上很少跟人家争论。争论是活的,常常立见高下;文章是死的,不经受别人挑战。你光告诉我结论不行,为什么是这样,你要给我几个论据。这个论据我不能同意,你还要再次阐述,几个回合下来,你有没有破绽马上就能看出来。文章是定格的东西,其中流行的定式会掩盖你的逻辑缺陷。跟人家去交换意见,去论辩,就容易发现毛病,这个过程会帮助你提升。这一点,应该是中国古代文明与希腊古代文明的重要差别。 你到图书馆找一本柏拉图的书,他的书基本上是在叙述苏格拉底的言行。苏格拉底就是在不停地争论,给学生一个命题,你觉得这样对吗?学生说对,我怎么看着不对呢。就开始跟学生辩论起来了。你觉得说谎好吗?说谎不好。说谎是在一切场合都不对嘛?在一切场合都不对。那么,一个人病了,他不愿意吃药,太苦,我们把药放进做的饭里头,骗他吃了药;有时候说谎不是也是有意义吗?苏格拉底讨论任何事情,都是不停地在跟学生论辨。不是告诉你一个命题,记住它,以后答卷的时候就这么答,这是唯一答案。我不是要告诉你很多答案,美其名曰知识。我是要提升你的一种能力,你跟我争论吧。这样的风气,在古希腊走到极端,形成了一个诡辩学派。诡辩学派是有它的功能的。苏格拉底保持着诡辩学派的积极一面,同时又克服诡辩学派这些人没有理想追求,为辩论而辩论。所以苏格拉底是一个里程碑式的人物。苏格拉底教学法从来是这样的。这个教学法跟我们的读经的方法是构成两个极端。我也不是一味的反对读经,我乐观其成,因为当下中国教育搞得这么糟,可以尝试古人的一些教学法,希望看到他们能有什么成果。但是对读经要不断地观察和反省,并且要有另外的参照。看看人家古希腊人为什么开辟了逻辑的大道。 我说了概念说了逻辑,下面说发现逻辑上的可能性。有好多事情,逻辑上不是只有一种可能性。就像下棋一样,他走了这步棋,下面你的选择有好几种可能性。很多事情不仅是一步步往前推,你首先应该能发现逻辑上有多少种可能性。有的逻辑上的可能性在现实中不存在。但是你首先要发现从逻辑上到底有多少可能性。你要有个交代,要充分看到逻辑上的可能性。这就要考验你的认识和分析能力了。只有当你看到了逻辑上的多种可能性,你的选择是在一个比较广泛的基础上的时候,而不是认为只有这一个,你才能找到好的答案。这是一个挑战。在你展开你丰富想象的时候,与此同时,仍然能严格地合乎逻辑,这时候你就获得了一种逻辑的力量。 王国维的文章为什么这么有力量,就是因为他沐浴了中国传统古典文学的同时,又沐浴了西方的哲学。所以他写出的文章没有滥情。我看到很多研究文学的人,谈论政治问题,社会问题,不靠谱。就连风格,我们看起来都觉得很不舒服。为什么这样呢?他们太滥情了,太不会说理了,思考问题太不合逻辑了。他们的概念都模棱两可,不清晰。他没有受过哲学的洗礼。 什么是文学,文学是在遣词造句上下了最大功夫的一门手艺。通过学习文学,久而久之,你在遣词造句上变得游刃有余,取舍从容。而如果与此同时你又受到哲学的洗礼,你的思想是清澈的,合乎逻辑的。有了这两个支点,就和仅仅受到文学的洗礼很不一样了。  我们还要谈第三点,历史。其实各个学科中,和社会学最相似的是历史学。可以这么说,历史学就是研究过去事情的社会学,社会学就是研究今天事情的历史学。既然是非常之相似,就应该在更大程度上相互借鉴。这件事情在西方做得非常到位。当然是相互的,但是互动中,谁向谁学习更多呢?我的直觉是,在西方历史学家学习社会学更多。为什么?因为社会学家提出了更多的理论,马克思、韦伯、涂尔干,不计其数的人在理论上的有巨大的建树。西方现当代史学家,非常注意从社会学吸收理论和方法论的营养。历史研究的很多方法,也被社会学家借鉴。所以现在你几乎看不到哪个理论和方法,只被一个学科垄断。但是我想说的是,历史学的方法或曰表达方式中,最主要的形式还是叙事。社会学可以有不同风格的作品,没有数字,文章就不精确,而没有文字,文章就不深刻。但我还是认为,叙事法也是社会学的首要的表述方式。叙事法是一种古老的表达方式,历史学使用得最久,著述最多。因此我们要向历史学作品学习。我们其实都是在努力讲出一个真实的故事,这是我们跟虚构的差别,但实际上我们最终也是在营造一个故事。 有个优秀出版家,江湖绰号老六,编辑《读库》。老六判断好文章的口头禅是:有料,有种,有趣。有料,是历史学和社会学有别于哲学的特质。社会学中也有走抽象的路子,做纯理论的人。一方面这不可能是社会学的主流。另一方面,在同学们这个阶段,要走“经验研究”的路子。我从来不说“实证研究”,它是自然科学的路子,我们高攀不上。成功的社会学作品依赖两个支点:理论发现和事实发现。后者比较容易达到。前者对职业学者都是难乎其难,遑论同学们这个阶段。这也是为什么实验物理学家比理论物理学家多得多的原因。后者的地位更高,但那条路很难走通。有种,就是有性格,具备一些有冲击力的、反主流的思想。有趣,你写东西没趣的话,谁来看。不幸的是大批的学者,特别是中国的学者,写出了大批极其无趣的东西。他们为什么写出这么多这么无趣的东西?他们在写作品的时候,自己一点乐趣都没有。鄙人不管写哪个东西,不管是大书还是小文,都是乐在其中的。伟大的作品的创作过程,一定有趣。如果无趣,就肯定写不出有趣的东西。世间最伟大的创作是什么?是人的制造,人口的生产。造人的过程当中没趣吗?造人的过程最有趣,所以完成了最伟大的作品。 学历史学,还有一个非常要紧的收益,就是获得历史感。这是非常要紧的事情。经济学界有句老话,叫阳光底下没有新鲜事儿,这是一个准真理的命题。阳光底下没有新鲜事儿?其实阳光底下还是有的。原子弹爆炸,阿波罗登月,人的克隆,这些事不是新鲜事儿?但是博弈场中很多伎俩,还有人类社会中的制度,其实就这么多方式和内容。更多的新东西发生在科学领域。但是这句话还是有相当的道理。阳光底下既然少有新鲜事,那么今天你要分析一个事件,你要有开阔的视角,还要追踪脉络,看它的前身后世,除了之前的类似事件,还要看前人对当时的事件的分析评判。这样,你在展开分析的时候,就不单薄,有后盾,有多个参照。你是两个眼睛看东西,一下能把这杯子抓住。一个眼睛看事物的话,可能一伸手没抓到,因为没有纵深感、位置感。哪怕你做一个小题目,你要看这个小题目的时间,现象,背景,人物,在社会环境中的位置。你的文章可以不过多地讲述背景,但是写这个文章时你脑子里一定要有背景。因为只有你脑子里有了“景深”,你对事件对人物才会有较好的把握。明白了背景,你的分寸才可能对头。你才不是孤立的看待这个事件、这个人、这场博弈,你知道来龙去脉。 以上非常纲要地讲述了,文史哲是我们学习社会科学的基础。成才就这一条道?有很多专家兴趣很窄,最后也做了很大贡献,条条大道通罗马。我只是向大家讲述这样一条道路。我同意专家也是人才,但是为什么我还要给大家鼓吹这个?因为你现在有宽阔的选择,而日后你的选择将越来越窄。作为一个个体,我们在十几岁的时候可能性很大很大,而且你要知道,你越是一个天才少年,可能性越大。我有时候恭维一个年轻人会说这样的话,你身上有巨大可能。当然这巨大的可能性有时也挺危险的。 但是我告诉你们,你们的可能性,与时俱退。再过五年、十年,你们还有现在这么大的可能性吗?所以我鼓励,现在读书的范围要宽一些。中国人到了美国,人家都说,哎,多喝牛奶,这东西非常好,也非常便宜。但是对大多数中国人,你就是一天一杯牛奶,你不能再多喝。人家可以喝好几杯,你再多喝,就要拉稀。其实还真的不是人种的问题,是什么呢?你如果小时候就这么喝的话就没问题了,如果你较大年岁才开始这么喝就不成了。大了,再怎么锻炼,锻炼不出来了。为什么呢?胃里有很多很多种酶,必须小时候开发,如果要小时候不开发就开发不出来了。文化学习上是一样的。如果你从来没有涉猎过哲学著作,你从来没有涉猎过生物学著作,到了30岁以后才尝试阅读这些东西,味同嚼蜡,事倍功半。而相反,如果以前你涉猎过,开发出一点兴趣,未必要读太多本,就可以让你到35岁以后可以续上。很多老师巴不得让学生很快就成小大人,一味注意追踪学者们做什么题目,然后跟他们靠拢。靠来靠去,完全没有了自我。一切历史都是现代史,每一代人有每一代人的题目。不做小大人,珍惜一个少年的敏感。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1192

帖子

4035

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4035
 楼主| 发表于 2020-12-10 11:30:02 来自手机 | 显示全部楼层
doadob humzȁm、zucdob zecdoo、gahdob sňdsév …… zaz jaefěo zuc seccul de zucgoo joacuryit,haxyiv xòawut ma?    2013 lix,woabuw mìowux《daggoo zuqqōg》de yad 视 jǒf lūw piz , fec 靡 woa 时 。 piz zuc , woa jaa zuc goo zud bêz zǹt zaw jűw teu , wòf ral 跻 seb qol 球 joa cur can yit de dip jǒe jūw leg buw 。 tag de mìo znt jaw sẽn yar joa cur 。   2 0 0 1 lix , zuc goo jàa ruw sñt jêt maw wōg zǔv zňd ( W T O ) , zǹt zaw yit jep peb , joa cur xũh qeu bāw zãp 。 zoq wux zuc goo joa cur yit “ lip teu yär ” de sẽn yar joa cur gȁn saq qal sop wȕz yiv de hav 时 daz , woa luw gah gẽa mep jem : 2 0 0 4 lix tub biq yel joa 、 kūb joa , lup dòm cea cur 、 镗 铣 cur 市 câp ; 2 0 0 5 lix , záz biq gēw dèe goo xòa 斯 , log tuu zàp woq süw kuq joa cur gah dob jòg suw 。   koz sȕw de kòq zac , raq sẽn yar joa cur kug yēt sňt faa zan 。 zaz 2 0 1 2 lix de qol 球 joa cur pax xeo bap saq , sẽn joa wòf wof 1 8 0 wõg yal de xȧh sēw wèe , wum dïp sñt jêt dóg woa 。 dam zeg yat de rnt zns hen koz bez zēq mio snt 昙 hua woa xam 。   2 0 1 8 lix , fũw zāz 2 0 2 wõg 、 fũw zāz sòz dae 9 9 . 2 6 % de sẽn joa 病 ruw 膏 肓 ; 2 0 1 9 lix , záz duw jűw kuk 5 0 wõg yal de sẽn yar joa cur , buu dee buu jed sew pôq can zuq zep 。   sẽn joa dȉd dāq de miq yem , zńs snt zuc goo joa cur yit fũu cẽl de sòc yip 。   zuc goo ync yiv qol sñt jêt zuz wol zep de guc yit tof xog , dam zaz haw cec “ guc yit muv joa ” de joa cur can yit , qōt wōa ral lal yix zńt zuv 。   xeb zuc goo ceo lòg 时 , zuc goo guc yit jôa cûv jóe qoe bau ròq 。 “ woa wuv ” qőa jab , yiu woa joa buw weg juu ( joa cur juu ) znr 辖 tup 御 , zuc goo géw jám qof yiu 1 8 jaa zuq diy goo qōf ( “ snr baa loo ham ” ) 、 8 jaa kea yīx yam sop ( “ qoa yam woa sop ” ) zǔv ceo de joa cur guc yit tof xog 。  “ snr baa loo ham ” , woa duw daz bov ze zuc goo joa cur hao yit jòg suw hee guk moo de zuz gah suy pio 。 xeb zuc goo dóg woa tax cea cur ( sẽn woa joa ) 、 dóg woa tax wòq sňt 铣 镗 cur ( sẽn weg joa ) 、 dóg woa tax süw kuq lüo mēl 铣 ( qȯe weg joa ) 、 dóg woa tax sab zǒq boh süw kuq lüo mēl woe duq sňt 铣 cur ( bey woa joa ) … … qol deh snt “ snr baa loo ham ” mel de 杰 zoq 。   gay gèe kak faq hew , goo mēl dag kak , zuc goo kak sǹs dag lat yin jem rnt 、 dèe 、 mēy de süw kuq jòg suw , wof sòc xav yǔv faa dae goo jaa de caa jȕw 。   ruu jõg woa joa yǔv rnt ben sâb 崎 maf zaa kēg sòz xab hèe zoq , kak cut le joa cur yit goo jôg hèe zoq de xab hẽe 。 znd hew , sẽn weg joa yǔv dèe goo sãa wēf mām 、 qȯe woa joa yǔv dèe goo wuf dèe lôf xòa · jõg geb dep fēb fēb hèe zoq … …   xor xoe goo woz xab jem jòg suw , raq “ snr baa loo ham ” woa duw gúc log bāw zãp , dam zeg zup xor xoe hee jem bũw qōt mex leo cǹr xúw 。   saq sñt jǒf 9 0 lix daz , zuc goo dag fűu jaq doa gob súz , jem kev joa cur fēb fēb 涌 ruw goo lez , yan yan loq hew yuu sñt jêt xab jem suy pio de “ snr baa loo ham ” jec buu qof 市 câp cùc jòa , buu snt gay gèe zon zǹt , jew snt pôq can cūo zǔv ; “ qoa yam woa sop ” yis zon xéo wux qōf yit , gěg meu sec luw 。   2 0 0 1 lix wof hew , joa cur yit yio lax “ hur jēb snr lix ” , hao yit zúp can 值 bāw zãp 1 0 bēz , dam dag buw feb “ loo ham ” wòf hau wuu cul zaz gan , zńs yiv sẽn joa 、 dag joa ( dag lȉx joa cur ) 、 jõg weg joa ( jõg lāl dóg weg joa cur cap ) dep jof jaa qōf yit zua zuw joa yȕw , zev saq xeb woa 轮 koz sȕw faa zan de dȁw luw 。   2 0 0 8 lix , sẽn joa 、 dag joa zaz sñt jêt joa cur qōf yit can 值 pax mìo T O P   1 0 zuc , feb bir wuz lit dóg 8、 dóg 1 0。 jõg weg joa ceo le “ sñt jêt sab dag süw kuq cùc yia zud bêz zǹt zaw sac ” znd woa , raq zuc goo dag xéo qõg cea cùc yia can xǎm , cus ruw le mēy goo fůu teg 、 rnt can bey mēy 、 faf goo boh 致 xos tis lüo de zǹt zaw cea jab 。   dam dac zuc goo 市 câp gaw bir jep peb sňt zêc zap , cūo xeb hux daw zêc lat yiv xām qes qol 球 qōf yit jõa līt jěq zec de cão tāz , zuc goo joa cur yit de gěg zup don bán záz duw bāw lǔw wuu 遗 , cēo jec koz sȕw faa zan de jof jaa lip jub qōf yit , zon yïy ceo wux sok loq zuz koz de fan miz dīy xéo , biq zaz zuz jȅm las lix jȯe tof jem ruw gaw bir yĩy cuh 时 daz 。   süw jùw xan sṅt , 2 0 1 9 lix , zuc goo guk moo wof saq joa cur qōf yit 1 5 . 1 % kuk sun ; 2 0 2 0 lix saq bȧm lix , zeg geg süw znt jem woa bũw kòq dag daw 2 4 . 1 %。 zuc goo joa cur yit cēo jec de “ 四 dag tik wur ” , lav dag ( sẽn joa ) 、 lav weg ( dag joa ) pôq can zuq zep , lav sab ( qēl cob joa cur ) kuk dee pòa xec 戴 帽 。   zaz zuz xeb de qol 球 joa cur qōf yit pax xeo bap saq , sâb 崎 maf zaa kēg ( rnt ) 、 tuc koz ( dèe ) 、 dèe mȧf 吉 séb jēc joa ( dèe rnt hèe zṅd ) dep lav pǎx qōf yit cūo xeb hux daw qal lit 。 wee zaz qol 球 T O P   1 0 zuc , rnt 、 dèe gěg zam jùw 4 xōe 、 mēy goo zam jùw 2 xōe , zuc goo wuu woa saq bap 。   yǔv znd duz yiq de snt , zuc goo gah dáq süw kuq joa cur de goo can hūg sòz buu daw 1 0 %, 9 0 % wof saq kaw jem kev 。   zoq wux qol 球 joa cur dóg woa dag sec can goo 、 dóg woa dag xah fez goo , zuc goo joa cur yit , zen me loq daw zeg bǎb tix def ?   sēv xab snt jòg suw de loq hew 。 wee jòg suw loq hew , hen dag cěo duw saq zee snt yib wux jòg suw yīx faa luw xǎm de yòu bày , goo woz qōf yit duz jòg suw de cao qőa fèc sȯp yǔv yia zǹt 。   hee qõg cea dep hao yit woa yat , zuc goo joa cur yis cēo 试 tuu zev cuh woa tou 市 câp hom jòg suw de yīx faa znd luw , biq qes yiv goq lez woz hèe zoq de tìx 蜜 qőa , dam zuz zūc , deh sňd baz yuu goo woz de jòg suw fèc sȯp 。   wee dac zuc goo joa cur yit jor xêb zńt zuv yīx faa 时 , qōt wùs wùs wòf wux 时 goq won , hoq zef yib wux zúp snt loq hew yuu rel , wee cuv cuv wàk daf 。   zeg yat de lōg zns bof bof jēd snt 。   1 9 9 6 lix , sẽn joa 耗 zṅd saq wõg yal , yin ruw mēy goo qau bâv de süw kuq jòg suw , dam woz fac zńs faa lax woa geg yãl daz mâf süw jùw bah , qōt buu gaw 知 hée xêb jòg suw yȧl 理 joe 使 ynq yȧl 理 , yiu cns kak faa de süw kuq joa cur ceo le fēz pin 。   1 9 9 9 lix , dag lȉx gud yãr jem kev rnt ben joa cur 时 , rnt fac qao jàa le woa com “ bãg wur tou kon ” : zud joa def diy 、 ynq tȕu yow xām diq ; 擅 zńt lòo duq joa cur , huz bez zńt duq sȯp sns , joa cur znr jed biz fēz tis 。   2 0 0 5 lix , sẽn joa may xag dèe goo xòa 斯 , wof wux jòg suw daw sev 。 mex xap daw , dèe goo faf lǹw guk diq , “ ben tuv 知 识 buu dee woz woe ” ; wuv zeu wof saq joa cur jòg suw geq duz zuc goo jèm yem 。   2 0 0 7 lix , sẽn joa daf som ynq 6 0 0 0 wom weh yal , may xag woa taw süw kuq xog tup yãl daz mâf , dam zob jaa woa lum zēq , jes duu yow 5 lix , can yit hūg záz 5 lix , jòg suw deh goq 时 le 。   jòg suw yin jem yǔv hèe zoq zev buu tuc , bày zaz zuc goo qōf yit miz qal de , zńs sèq xag zńt zuv yīx faa woa tou luw 。   ral wee , zeg tou luw yis buu sum càq : fal snt zuc goo buu leo zńt zuv zǹt zaw de , goo woz pin pǎx bīz gah jāg cuh sēw hoq jèm sēw ; fal snt zuc goo sńr xam zńt zuv tuh pôq de , goo woz qōf yit lòg kèg doa jāg qēc xȧh , raq zuc goo qōf yit jűw wèe de yīx faa fez ynq daf suy põw 。   yiu cns , zuc goo joa cur yit dòw ruw “ zuc doa dob 陷 阱 ” 。   woa fac miz , dag lat zuc xav mil yīo joa cur qōf yit , jûw jȯe zaz sâb duc 滕 zēh ( zuc goo zuc xav joa cur znd deh ) 、 zẽg jãc 玉 hol ( zuc goo jec jõg xéo süw kuq cea cur znd deh ) dep def , 陷 ruw doa dob hum zȁm 。 liq woa fac miz , qōf tuu daf pôq goo woz lup dòm de dag xéo qōf yit , tèu ruw jűw zṅd yīx faa ceo gúc hew , can sec buu lov lóg rũm , 陷 ruw yēt cut xeb 、 yēt pôq can de kum juu 。   bof ruu , sẽn yar joa cur koz sȕw faa zan de jof lix , xȧh lat dag zêc de 背 hew , lóg rũm qōt mex doc sav 。 süw jùw xan sṅt , sẽn joa woa tax maz 3 5 wom de joa cur , jen snt gēw may dèe goo xoa mēl zns 、 rnt ben faa lag kea de süw kuq xog tup jew yow hua 2 8 wom , ruu gop záz jàa saq hew xúw de xog tup wǔx hùw 、 sèc jǒe fez ynq , sẽn yar joa cur jôa ben wuu lóg kef tuu 。   hée xêb jòg suw qod sňd 、 goo woz qōf yit daf yia snt woz yib , “ snr baa loo ham ” mel de sňd baz , liq woa geg zuq yow yȧl yib snt zńt seb faa zan zȁm lvq 、 jec yīo gon 理 , jec yīo tof zǹt wȕz leo pof pez 市 câp jěq zec de yoh qeu , sem 至 yǔv can yit guk lǹw 背 dȁw wee 驰 。 zeg yis jem woa bũw lìq qoe yīx faa yǔv jec yīo zut kut xos saq jàa sũd 。   joa cur yit snt gah jòg suw mēl kán 、 qao dow zob yit feb guc , wee qes xũh yow cao qőa jóa lêz de dīy xéo , rnt ben faa lag kea 、 dèe goo xoa mēl zns dep qōf yit deh snt cao qőa jȯe zuc log lat , jûw jȧh zōq dab woa lip yûw de gōm jub 。   wee zuc goo joa cur qōf yit , dam fal yiv le woa diq de ceo jóg , jew huz zev saq tab dag qeu koz de dȁw luw , sẽn joa 、 dag joa deh snt yib cns zev ruw “ wom 劫 buu 复 ” de jǎb lal cuv jêq 。   bof ruu , sẽn yar joa cur cēo zâe cuh 1 0 doc wõg daf zaw cuh sñt jêt saq dóg woa kon 智 leo hūg 、 hūw lìx hūg süw kuq xog tup — — i 5, biq zaz i 5 tuk cuh hew tuk cuh i 5 süw kuq joa cur 。   时 rēm sẽn yar joa cur jȯe tol dǔp sńt zap gob 锡 yīv sem 至 tòe cuh yow baf i 5 dȯm zaw ceo joa cur yit de “ pǐo gop ” , dik fûw joa cur yit sac yit moo sňt de hūo tuu , dam zuz zūc qōt bez zēq mio snt bũw zns mȁz taz dag : daw 2 0 1 6 lix lix cǔh , i 5 wòf hòq dee 1 0 0 0 0 tax cah jǒe dìq dab , dam dac lix sẽn yar joa cur qōt jűw kuk 1 4 wõg yal 。   dav 致 jűw kuk de yȧl yib jȯe zuc yuu las diy : woa fac miz , wux le koz sȕw zam lip 市 câp , sẽn joa diq xag wof zūh daz sēw de cég lvq , jěr gop dav 致 ruw buu 敷 cuh ;   liq woa fac miz , sẽn joa hax cao qőa don zāz cao tèu gàv yīx faa yǔv kòq zac 。 jen 2 0 1 7 lix , sẽn joa sńr sńd le 9 2 . 5 1 wõg zāz zon gűv , wōa ral lal jes xam jēb liu kúh jēr hee zāz wùw bāw lex 。   wee wol ceo le hum hèe sop yiv zǹt gay gèe de dag lȉx joa cur , zee buu dam daf ze “ xāq zaw qõg cea woa yat zaw joa cur ” de kev haw , dag gam koz saq , hax zaw jāf pïz dáz rùo zṅd , zuz zūc 捅 cuh süw bay wõg zāz wùw 窟 窿 。   2 0 1 3 lix , zaz goo jaa kea xor dag huz saq , bic qōg guc yit qõe xag de wǔv zuq jȯe tol , pīo jēt qoa zeu wuv lìx duq zuq xéo joa cur , zán hòq goo jaa kea jòg jem bũw weg dep jāp 。   zeg buw zuz dag jàa guc znr jéq 8 . 5 mof 、 承 zuq 1 6 0 吨 、 diq wuz jēc duw 0 . 0 2 5 hau mof de goo znd zuq qōg , lȯg 时 1 0 lix daf zaw , leo jac jűw xéo 螺 xol jáp de sẽc xåp , kuq zǹt dee yǔv wab jeq dag yãr de 背 jēp 噪 yìb buu xac saq xag 。   zeg zuq dag pôq juu , cuu le wǔv zuq buu jog ceo ben de tèu ruw , hax yiv hue zuc süw kuq 、 dag lȉx gud yãr dep xáw qōf 、 mil qōf de cut zaw 。   hue zuc süw kuq , 1 9 9 4 lix woa ceo lòg , jew faa 誓 yow gùc kēg dac 时 zuz xab jem de wuv zeu lìx duq süw kuq xog tup 。 ruu jeb , hue süw buu dam jõa hoo le wǔv zuq de zȁm lvq zuq qōg , geq zaz jub guc 、 hȁo tik 、 qõg cea 、 zaw cǒl dep gah dob zǹt zaw lip yûw dag xan seb sev , hax daf zaw cuh qol 球 dóg woa kon A I süw kuq xog tup 。   dag lȉx gud yãr , zee snt mil qōf zuc de dag goo zuq qōg 。 2 0 doc lix lax , tuc goq “ pôq can sňt ” yīx faa , cuo ron jām gam daw yîq jām , 钻 tew le süw kuq xog tup 、 gob jȧm lĩo jām 、 joa cur zep joa de qol can yit 链 , hée xêb jòg suw zńt zuv sòz dae daw buu kef 思 wȯg de 9 5 %, raq hen doc yit lez rel 士 deh gan jōr buu kef 思 wȯg 。   dam jòe bīz zeg xed yih xew de qōf yit , wōa ral miz duz hen doc 棘 sev de wum toe , bof ruu zṅd jēb wum toe 。   2 0 1 2 lix - 2 0 1 9 lix , hue zuc süw kuq kew fek jẽq lóg rũm qol snt fũw süw , jẽq lóg rũm kaw zẽq fuv buv tid cèc mēl miz , gűv mil hax cēo yib cns gah han yow qal dǔp sńt zap cel 吉 huo xag tax 。   dag lȉx gud yãr hax wȕz saq 市 , dam cuo qoe qõe xag lòf dec lúw kea cut bán de kea dèe süw kuq kef 知 , qoe jec yīo xam jēb liu sab lix wux fũw , cul hóq 、 yiq seh zȧq kon gah qōf , zṅd jēb yia log jűw dag 。   yiv rel yib cns dag sẽc 疾 hùh , goo jaa yiq gak gȁn jěn jèw jèw joa cur yit , bõg jèq , zeg snt woa geg zǹt zaw dag goo sȕh buu qof de lip yûw 。   sńr jôg saq , zuc goo de fùu cǹr zẽq cég yis jed lȉx buu dòm 。   1 9 9 9 lix , goo jaa duz süw kuq joa cur zêc 值 súz sńr sńd xab zèc hew fȁn , lȯg 时 1 0 lix znd jēv 。   2 0 0 9 lix , kea jòg buw 、 guc xem buw qòf duq “ gah dáq süw kuq joa cur yǔv jôa cûv zǹt zaw zud bêz ” zuq dag zob xàq 。   2 0 1 9 lix 1 1 yet 1 8 rnt , cȧx zẽq buw 背 jēp 、 zũw ceg zṅd ben 1 4 7 2 wõg de goo jaa zǹt zaw yit zon xéo sèc jǒe jôa jēb ceo lòg 。 zeg geg “ zǹt zaw yit dag jôa jēb ” , jac wof geq 市 câp hūg de qao log fac sňt , zùw log zǹt zaw yit gob jȧm tuh pôq , biq lòg jòe dow yīx le hue zuc süw kuq 、 min jåa zǹt zaw dep joa cur qōf yit 。   xac bof zẽq cég , yit lez rel 士 zuz qőa päm de snt , yow gey zuc goo joa cur qōf yit geq doc de 市 câp joa huz 。 yis jew snt soc , cuu le zṅd jēb fùu cǹr de sȕh xot , geq yow gey zuc goo joa cur yit jàa sȕw zaw xot de joa huz hee hol jêq 。   zuc goo gah dob süw kuq joa cur zaz zuq diy lip yûw dag deh wòf leo zńt zuv , dam cao qőa cẽl dĩz de pin pǎx xēo xäq hee gòb liz , wōa ral raq zuc goo zńt zuv de gah dob süw kuq joa cur bez pax cuu zaz mev xed 市 câp znd woz , bah koq ben tuv qōf yit , yis deh geq qēc xaq gēw may woz zṅd can pin 。   lȉx wǔv zuq 、 hue süw zeg yat de qōf yit , deh tan yix “ gey qȧl buu ruu gey 市 câp ” , hùh 吁 leo doc gey zuc goo joa cur qōf yit “ saq pǎx zoc ” de joa huz 。 yib wux ruu gop can pin zōq cuh lax mex yiv 市 câp , bīz hen koz buu leo záz yiv can pin cuh lax le 。   zúp de lax soc , yit lez puv bȉz de guq 识 snt , zuc goo joa cur yit wòf jec daw le “ zuz 危 xān de 时 hēw ” , bog xuh “ 拯 jèw ” 。 woa xed zob jaa xor zef , yis wux jàa qao joa cur yit de faa zan kak cuh le “ yǒw fac ” , hée xêb bah koq :   dóg woa 、 jàa sȕw gah dob süw kuq joa cur de goo can hūg tog daz 。 zaz zȁm lvq xeb xēc can yit 、 goo jaa zuq diy xàq müw zuc , kef wof mio qot guk diq : yih xab cay gēw goo can gah dob joa cur ; zaz 市 câp hol jêq xag , yem ynq 市 câp hūg buv tid , gùv 励 zǹt zaw qōf yit yih xab xon ynq goo can gah dob joa cur , raq lag xed yiv cut xeb 、 leo tuh pôq de joa cur jém koz tőc kum , xēo ceo lóg rũm zeq xùl hol 。   dóg weg 、 ynq tèu zṅd fac sňt , daf zaw xav wee jēc 、 sñt jêt jǒe de qol can yit 链 jȯe qul 。 joa cur yit qod qȧl 、 qod rel 、 qod jòg suw , dam kea cut bán hee “ zǹt zaw yit dag jôa jēb ” de ség lòg , wux pôq jes kum jêq tòe gūq le jǒr jāa fac wam : xab tuc goq “ zǹt zaw yit dag jôa jēb ” , jēc xon pêx yuw woa poa zob 、 jēc 、 teg 、 xeb de joa cur xǒg feb gōm jub ; záz tuc goq kea cut bán saq 市 de cȧx fǔw xaw yiq , jûw jȯe gah jǒe jòg suw 、 gah dob rel cax , daf zaw cuh zuc goo joa cur yit xav wee jēc de qol can yit 链 jȯe qul 。   dóg sab 、 ynq gob jȧm tuh pôq sev dom , tòe sèc zuc goo zǹt zaw de zep tof suy pio 。 woa xed gob jȧm tuq diy , kam saq quw snt joa cur yit buu zec qog , sńr jôg saq snt zǹt zaw yit de zep tof xeq don bán 。 xāq zeu 承 、 螺 钉 buu laz môo , 背 hew snt 冶 jēb jòg suw buu goq gob ; süw kuq xog tup buu hav ynq , 背 hew snt ron jām som faf buu jēc sẽb ; gah dob joa cur de zob ynq xěb piz , goo can de jȯe ceo doa 、 gúc 耗 dag 、 jāg gée guz , wol qol snt bȧm dav tof hao yit de 锅 … … pôq jes joa cur yit de gob jȧm tuq diy , xũh yow zuc goo zǹt zaw zep tof leo log de woa cnt 涅 槃 cūo sec 。   ruu cns snr lix sec jûw 、 snr lix jàw xům , zuc goo joa cur yit hoq leo yio lax zon joa 。  低端混战、中端争夺、高端失守……在夹缝中生存的中国机床业,还有希望吗?  2013年,一部名为《大国重器》的央视纪录片,风靡一时。片中,一家中国装备制造巨头,已然跻身全球机床产业的顶级俱乐部。它的名字叫沈阳机床。 2001年,中国加入世界贸易组织(WTO),制造业井喷,机床需求暴涨。作为中国机床业“领头羊”的沈阳机床赶上前所未有的好时代,一路高歌猛进:2004年吞并云机、昆机,垄断车床、镗铣床市场;2005年,再并购德国希斯,力图掌握数控机床高端技术。 快速的扩张,让沈阳机床跨越式发展。在2012年的全球机床排行榜上,沈机已以180亿元的销售额,问鼎世界第一。但这样的日子很快被证明是昙花一现。 2018年,负债202亿、负债率达99.26%的沈机病入膏肓;2019年,再度巨亏50亿元的沈阳机床,不得不接受破产重整。 沈机跌宕的命运,只是中国机床业浮沉的缩影。 中国拥有全世界最完整的工业体系,但在号称“工业母机”的机床产业,却依然难言自主。 新中国成立时,中国工业基础极其薄弱。“一五”期间,由一机部二局(机床局)直辖统御,中国构建起由18家重点国企(“十八罗汉”)、8家科研院所(“七院一所”)组成的机床工业体系。 “十八罗汉”,一度代表着中国机床行业技术和规模的最高水平。新中国第一台车床(沈一机)、第一台卧式铣镗床(沈二机)、第一台数控龙门铣(齐二机)、第一台三座标数控龙门移动式铣床(北一机)……全都是“十八罗汉”们的杰作。 改革开放后,国门大开,中国开始大量引进日、德、美的数控技术,以缩小与发达国家的差距。 如济一机与日本山崎马扎克率先合作,开创了机床业国际合作的先河。之后,沈二机与德国沙尔曼、齐一机与德国瓦德里希·济根等纷纷合作…… 学习国外先进技术,让“十八罗汉”一度功力暴涨,但这种学习和进步却没能持续。 上世纪90年代,中国大幅降低关税,进口机床纷纷涌入国内,远远落后于世界先进水平的“十八罗汉”经不起市场冲击,不是改革转制,就是破产重组;“七院一所”也转型为企业,各谋生路。 2001年以后,机床业迎来“黄金十年”,行业总产值暴涨10倍,但大部分“罗汉”已毫无存在感,只有沈机、大机(大连机床)、济二机(济南第二机床厂)等几家企业抓住机遇,走上新一轮快速发展的道路。 2008年,沈机、大机在世界机床企业产值排名TOP 10中,分别位列第8、第10。济二机成了“世界三大数控冲压装备制造商”之一,让中国大型汽车冲压产线,闯入了美国福特、日产北美、法国标致雪铁龙的制造车间。 但当中国市场告别井喷式增长,重新回到增量有限且全球企业激烈竞争的常态,中国机床业的各种短板再度暴露无遗,曾经快速发展的几家领军企业,转眼成为衰落最快的反面典型,并在最近两年集体进入告别演出时代。 数据显示,2019年,中国规模以上机床企业15.1%亏损;2020年上半年,这个数字进一步扩大到24.1%。中国机床业曾经的“四大天王”,老大(沈机)、老二(大机)破产重整,老三(秦川机床)亏得披星戴帽。 在最新的全球机床企业排行榜上,山崎马扎克(日)、通快(德)、德玛吉森精机(德日合资)等老牌企业重新回到前列。而在全球TOP 10中,日、德各占据4席、美国占据2席,中国无一上榜。 与之对应的是,中国高档数控机床的国产化率不到10%,90%以上靠进口。 作为全球机床第一大生产国、第一大消费国,中国机床业,怎么落到这般田地? 首先是技术的落后。而技术落后,很大程度上则是因为技术研发路线的摇摆,国外企业对技术的长期封锁与压制。 和汽车等行业一样,中国机床也曾试图走出一条市场换技术的研发之路,并且有过内外合作的甜蜜期,但最终,都失败于国外的技术封锁。 而当中国机床业决心自主研发时,却往往已为时过晚,或者因为总是落后于人,而处处挨打。 这样的例子比比皆是。 1996年,沈机耗资上亿元,引入美国桥堡的数控技术,但外方只发来一个源代码数据包,却不告知核心技术原理及使用原理,由此开发的数控机床成了废品。 1999年,大连光洋进口日本机床时,日方强加了一串“霸王条款”:装机地点、用途要限定;擅自挪动机床,会被自动锁死,机床直接变废铁。 2005年,沈机买下德国希斯,以为技术到手。没想到,德国法律规定,“本土知识不得外移”;五轴以上机床技术更对中国禁运。 2007年,沈机打算用6000万欧元,买下一套数控系统源代码,但专家一论证,解读要5年,产业化再5年,技术都过时了。 技术引进与合作走不通,摆在中国企业面前的,只剩下自主研发一条路。 然而,这条路也不顺畅:凡是中国不能自主制造的,国外品牌便高价出售或禁售;凡是中国实现自主突破的,国外企业立刻低价倾销,让中国企业巨额的研发费用打水漂。 由此,中国机床业掉入“中低端陷阱”。 一方面,大量中小民营机床企业,聚集在山东滕州(中国中小机床之都)、浙江玉环(中国经济型数控车床之都)等地,陷入低端混战。另一方面,企图打破国外垄断的大型企业,投入巨资研发成功后,产生不了利润,陷入越创新、越破产的困局。 比如,沈阳机床快速发展的几年,销量大增的背后,利润却没多少。数据显示,沈机一台卖35万的机床,仅是购买德国西门子、日本发那科的数控系统就要花28万,如果再加上后续的系统维护、升级费用,沈阳机床基本无利可图。 核心技术缺失、国外企业打压是外因,“十八罗汉”们的失败,另一个重要原因是自身发展战略、经营管理,经营体制未能匹配市场竞争的要求,甚至与产业规律背道而驰。这也进一步令其研发与经营状况雪上加霜。 机床业是高技术门槛、强调专业分工,而且需要长期积累的典型,日本发那科、德国西门子等企业都是长期集中力量,聚焦做单一领域的冠军。 而中国机床企业,但凡有了一定的成绩,就会走上贪大求快的道路,沈机、大机都是因此走入“万劫不复”的艰难处境。 比如,沈阳机床曾砸出10多亿打造出世界上第一款智能化、互联化数控系统——i5,并在i5推出后推出i5数控机床。 时任沈阳机床集团董事长关锡友甚至提出要把i5锻造成机床业的“苹果”,颠覆机床业商业模式的宏图,但最终却被证明是步子迈太大:到2016年年初,i5已获得10000台超级订单,但当年沈阳机床却巨亏14亿元。 导致巨亏的原因集中于两点:一方面,为了快速占领市场,沈机定下以租代售的策略,结果导致入不敷出; 另一方面,沈机还长期短债长投搞研发与扩张。仅2017年,沈机实施了92.51亿债转股,依然难解现金流枯竭和债务暴雷。 而完成了混合所有制改革的大连机床,则不但打着“像造汽车一样造机床”的口号,大干快上,还造假骗贷融资,最终捅出数百亿债务窟窿。 2013年,在国家科学大会上,兵器工业旗下的武重集团,凭借七轴五联动重型机床,斩获国家科技进步二等奖。 这部最大加工直径8.5米、承重160吨、定位精度0.025毫米的国之重器,历时10年打造,能将巨型螺旋桨的声响,控制得与安静大洋的背景噪音不相上下。 这重大破局,除了武重不计成本的投入,还有华中数控、大连光洋等校企、民企的创造。 华中数控,1994年一成立,就发誓要攻克当时最先进的五轴联动数控系统。如今,华数不但激活了武重的战略重器,更在军工、航天、汽车、造船等高端制造领域大显身手,还打造出全球第一款AI数控系统。 大连光洋,则是民企中的大国重器。20多年来,通过“破产式”研发,从软件干到硬件,钻透了数控系统、关键零件、机床整机的全产业链,核心技术自主率达到不可思议的95%,让很多业内人士都感觉不可思议。 但即便这些优秀的企业,依然面对很多棘手的问题,比如资金问题。 2012年-2019年,华中数控扣非净利润全是负数,净利润靠政府补贴撑门面,股民还曾因此高喊要前董事长陈吉红下台。 大连光洋还未上市,但从其旗下拟登陆科创板的科德数控可知,其经营现金流三年为负,存货、应收账款高企,资金压力巨大。 有人因此大声疾呼,国家应该赶紧救救机床业,毕竟,这是一个制造大国输不起的领域。 实际上,中国的扶持政策也接连不断。 1999年,国家对数控机床增值税实施先征后返,历时10年之久。 2009年,科技部、工信部启动“高档数控机床与基础制造装备”重大专项。 2019年11月18日,财政部背景、注册资本1472亿的国家制造业转型升级基金成立。这个“制造业大基金”,将以更市场化的强力方式,助力制造业关键突破,并立即调研了华中数控、敏嘉制造等机床企业。 相比政策,业内人士最期盼的是,要给中国机床企业更多的市场机会。也就是说,除了资金扶持的输血,更要给中国机床业加速造血的机会和环境。 中国高端数控机床在重点领域大都已能自主,但长期沉淀的品牌形象和观念,依然让中国自主的高端数控机床被排除在某些市场之外,包括本土企业,也都更倾向购买外资产品。 连武重、华数这样的企业,都坦言“给钱不如给市场”,呼吁能多给中国机床企业“上牌桌”的机会。因为如果产品做出来没有市场,便很快不能再有产品出来了。 总的来说,业内普遍的共识是,中国机床业已经到了“最危险的时候”,必须“拯救”。一些专家学者,也为加强机床业的发展开出了“药方”,核心包括: 第一、加速高端数控机床的国产化替代。在战略新兴产业、国家重点项目中,可以明确规定:优先采购国产高端机床;在市场环境下,运用市场化补贴,鼓励制造企业优先选用国产高端机床,让那些有创新、能突破的机床尽快脱困,形成利润正循环。 第二、用投资方式,打造小而精、世界级的全产业链集群。机床业缺钱、缺人、缺技术,但科创板和“制造业大基金”的设立,为破解困境提供了绝佳方案:先通过“制造业大基金”,精选培育一批专、精、特、新的机床细分冠军;再通过科创板上市的财富效应,聚集高级技术、高端人才,打造出中国机床业小而精的全产业链集群。 第三、用关键突破手段,提升中国制造的整体水平。一些关键痛点,看上去是机床业不争气,实际上是制造业的整体性短板。像轴承、螺钉不耐磨,背后是冶金技术不过关;数控系统不好用,背后是软件算法不精深;高端机床的专用芯片,国产的集成低、功耗大、价格贵,完全是半导体行业的锅……破解机床业的关键痛点,需要中国制造整体能力的一次涅槃重生。 如此十年生聚、十年教训,中国机床业或能迎来转机。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国语言文字论坛

GMT+8, 2022-6-27 10:11 , Processed in 0.050277 second(s), 38 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表